SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » Говард Филипс Лавкрафт


Говард Филипс Лавкрафт

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Г.Ф. Лавкрафт - один из авторов, которых я перечитываю относительно часто. Биография у этого американского писателя более-менее типовая (работал много, получал мало, умер рано, за подробностями можно обратиться к Вики), при жизни он не получил большой известности, однако, по сумме достижений мало кто повлиял на массовую литературу (а то и вобще на массовую культуру) 20 века больше, чем Лавкрафт. Наряду со своим другом, Робертом Говардом (автором Конана), он стоял у истоков жанра "низкого" фэнтези. Вообще, вокруг Лавкрафта сложилась целая группа писателей, которые в своих произведениях часто делали отсылки друг к другу, что придавало вымышленным мирам дополнительный объём и достоверность. Разумеется, Лавкрафт серьёзнейшим образом повлиял и на литературу ужасов - творчество того же Кинга, например.
Чем же, собственно, книги Лавкрафта так хороши? Язык у него добротный, плотный, немного архаичный - так (или примерно так) писали викторианцы; идейное содержание тоже вполне вменяемое, хоть и сводится, зачастую, к "не влезай, убьёт". Но таких писателей много; чем Лавкрафт отличается от них?
В книгах Лавкрафта описан оригинальный и удивительный мир, где ведьмы и колдуны связаны с невероятными чудовищами из Космоса, прилетевшими с находящихся за пределами нашего мира звёзд; наша реальность представляется лишь зыбким и ненадёжным миражом поверх непостижимого человеческим разумом ужаса; до нашей цивилизации на Земле существовали многие другие, таинственные и могучие, погибшие от неких не менее таинственных и зловещих причин. Едва ли не первым в мире Лавкрафт сумел объединить в своих книгах традиционные пугалки человечества - тех же злых волшебников, и злых древних божков - с ужасающими пришельцами и межзвёздными глубинами, поражающими воображение, и растянуть знаменитую формулу "остерегайтесь ходить на болота ночью" на всю Вселенную.
Но лучше один раз увидеть. Поэтому

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

+1

2

Клаус Штертебеккер написал(а):

Язык у него добротный, плотный, немного архаичный - так (или примерно так) писали викторианцы

Вот это нужное слово! Потому что я хотела сказать, что нашла его слог несколько старомодным - что в моём случае, скорее, комплимент. ;)

Клаус Штертебеккер написал(а):

сводится, зачастую, к "не влезай, убьёт"

Между прочим - полностью согласна с этим посылом. :)

Однако замечу, что Лавкрафт, в целом, не мой писатель - хотя и не настолько не мой, как Кинг. Думаю, что Лавкрафта я смогу перечитывать, хотя и без полной увлечённости.

Про особенности моего восприятия. Надо мной при чтении висит большой плакат: "Не верю!" Не верю я в эти ужасти, их просто не бывает, а если что-то померещилось, то надо перекреститься и сказать: "Изыди!" Поэтому мне было почти не страшно. Но - я считаю неразумным лезть хоть в гробницу, хоть в подземелье, не имея напарника для страховки (сказала она, мысленно выбираясь из гробниц и подземелий Морровинда...), и потусторонняя мистика тут ни при чём.

Если говорить конкретно про "Декстера Варда", то начитанному человеку там загадки нет: я всё поняла про подмену ещё до того, как она произошла. Всё-таки я испорчена детективами. :) А вот от способа, каким был нейтрализован злодей, у меня осталось ощущение рояля: ну надо же было доктору так вовремя и так не подумавши произнести слова, да ещё и сохранить их в памяти!.. Ну-с, тем не менее, лучше так, лишь бы от злодея избавиться.

P.S.Кстати, чтению Лавкрафта мешает то обстоятельство, что на флибусте сканы кривоваты: где-то ощущения пропущенных слов, где-то хронически отсутствуют запятые. Но увы - на Мошкова обнаружились те же пропуски, так что это не личный флибустовый недостаток.

0

3

Княгиня написал(а):

Потому что я хотела сказать, что нашла его слог несколько старомодным

Мне это некоторые рассказы Конан Дойла напомнило. :)

Княгиня написал(а):

Между прочим - полностью согласна с этим посылом.

Посыл очень хороший. Но мне у него больше нравится другой: "не твори зло, потому что последствия могут тебя не порадовать". :)

Княгиня написал(а):

Не верю я в эти ужасти, их просто не бывает

В том и прелесть. Пугают, и всякие иномирные ужасы показыват - но как-то очень уютно. :)

Княгиня написал(а):

я считаю неразумным лезть хоть в гробницу, хоть в подземелье, не имея напарника для страховки

Я бы точно не полез. Говорю, как человек, который большую часть детства преспокойно ходил через кладбище. :)

Княгиня написал(а):

то начитанному человеку там загадки нет: я всё поняла про подмену ещё до того, как она произошла

Так он не рассчитывал на детективоначитанных. :)

Княгиня написал(а):

Кстати, чтению Лавкрафта мешает то обстоятельство, что на флибусте сканы кривоваты: где-то ощущения пропущенных слов, где-то хронически отсутствуют запятые. Но увы - на Мошкова обнаружились те же пропуски, так что это ни личный флибустовый недостаток.

А Флибуста, по-моему, часть текстов у Мошкова и брала. Или у них был общий источник? Хотя, могу ошибаться.

0

4

Клаус Штертебеккер написал(а):

Говорю, как человек, который большую часть детства преспокойно ходил через кладбище.

Наземного кладбища я бы не побоялась (хотя в наше время там может ночевать кто-то вполне нашемирный, но опасный). А вот под землю без страховки - ни-ни. Напарник хотя бы доложить должен, что случилось - это в самом худшем случае.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Но мне у него больше нравится другой: "не твори зло, потому что последствия могут тебя не порадовать".

А этого посыла я у него не нашла пока что. В явном виде, по крайней мере.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Пугают, и всякие иномирные ужасы показыват - но как-то очень уютно.

Угу. Знаешь, я таки в Морр переиграла. :) Обычно я, когда начитаюсь чего-нибудь, сижу и боюсь обернуться, а ещё хуже - выглянуть за угол в другую комнату через тёмный коридор/прихожую. В такие минуты кажется, что обернусь - а там что-то страшное; не знаю - что, но СТРАШНОЕ, и этим оно ещё страшнее! А в этот раз страшное мне представлялось в одном виде: дремора (такой монстр гуманоидный), который появляется за твоей спиной (непременно за спиной!), когда грабишь даэдрическое святилище и забираешь с блюдечка с приношением меченную драгоценность (в каждом святилище своя, иногда это не камешек вовсе, а артефактный меч, и если на память не знать - не угадаешь; я из-за этого после каждого камушка резко оборачиваюсь с топором наготове). Так вот, если представлять за спиной такого дремору, то уже не страшно. :) Но это я не в ту тему писать пошла, однако...

Возвращаясь к пугалкам - вот когда мне страшно было в последний раз по-настоящему, это когда я читала "Непобедимого" Лема. И страшно было среди белого дня, не ночью! В собственной квартире! Так меня даже Кинг не пугал.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Так он не рассчитывал на детективоначитанных.

Наивный... А казалось - не так уж и давно писал.

Клаус Штертебеккер написал(а):

А Флибуста, по-моему, часть текстов у Мошкова и брала. Или у них был общий источник?

Думаю, что у Мошкова. Хотя сам Мошков тоже у других что-то брал.

0

5

Княгиня написал(а):

А вот под землю без страховки - ни-ни. Напарник хотя бы доложить должен, что случилось - это в самом худшем случае.

Это да. ТБ - наше всё.

Княгиня написал(а):

А этого посыла я у него не нашла пока что. В явном виде, по крайней мере.

Навскидку - рассказ (не помню, как называется) о том, как три отморозка хотели ограбить одинокого старика.

Княгиня написал(а):

Обычно я, когда начитаюсь чего-нибудь, сижу и боюсь обернуться, а ещё хуже - выглянуть за угол в другую комнату через тёмный коридор/прихожую. В такие минуты кажется, что обернусь - а там что-то страшное; не знаю - что, но СТРАШНОЕ, и этим оно ещё страшнее! А в этот раз страшное мне представлялось в одном виде: дремора (такой монстр гуманоидный), который появляется за твоей спиной (непременно за спиной!), когда грабишь даэдрическое святилище и забираешь с блюдечка с приношением меченную драгоценность (в каждом святилище своя, иногда это не камешек вовсе, а артефактный меч, и если на память не знать - не угадаешь; я из-за этого после каждого камушка резко оборачиваюсь с топором наготове). Так вот, если представлять за спиной такого дремору, то уже не страшно.

Ты очень глубоко погружаешься в то, что читаешь.

Княгиня написал(а):

вот когда мне страшно было в последний раз по-настоящему, это когда я читала "Непобедимого" Лема. И страшно было среди белого дня, не ночью! В собственной квартире! Так меня даже Кинг не пугал.

Ну, Кинг не Кинг... Даррел себя пробовал не только в книжках про животных. Десять лет уже прошло, как я это читал. Я здоровый взрослый мужик, материалист притом. Но до сих пор после темноты стараюсь в зеркало не заглядываться. :D

Княгиня написал(а):

А казалось - не так уж и давно писал.

Одновременно с ранней Агатой Кристи.

0

6

Клаус Штертебеккер написал(а):

ТБ - наше всё.

Викторианские жентмуны такого слова не знали... правда, если бы знали, про них было бы меньше приключений.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Ты очень глубоко погружаешься в то, что читаешь.

Ну, а иначе какой смысл читать? Как вообще читать без погружения, если только это не учебник?

Клаус Штертебеккер написал(а):

Даррел себя пробовал не только в книжках про животных.

Это мне не встречалось...

Клаус Штертебеккер написал(а):

Я здоровый взрослый мужик, материалист притом.

Ну, а я, видишь ли, клинический материалист в быту, причём мой материализм усугублён моей же религиозностью: я ЗНАЮ, что этого и того быть не может. Может, поэтому ряд страхов относительно просто отгоняется. Трудней всего, если страх тот, что я писала выше: не знаю, ЧТО, но ЧУВСТВУЮ, что страшно. :) Как только начинаешь представлять - а что бы это могло быть, градус убывает на глазах.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Одновременно с ранней Агатой Кристи.

Да уж, по части загадок бабушка Агата далеко впереди. Мой папа не хочет верить, что кто-то мог превзойти Конан Дойля, но это потому, что он читать не хочет, увы. Дойль - безусловно, мэтр, но он был первым, и плохи те последователи, которые не стали хоть чуть-чуть выше начинателя (забавно - папа этот принцип исповедует в части конструкторского дела, но почему-то не хотел признать его в литературе).

0

7

Княгиня написал(а):

Ну, а иначе какой смысл читать? Как вообще читать без погружения, если только это не учебник?

Зачем же вообще без погружения? :) Просто у меня, например, сопереживание героям получается, а совместный с ними страх - очень редко.

Княгиня написал(а):

Это мне не встречалось...

Народ на Флибусте этот сборник комментирует так:

Юмористические рассказы милые, но последняя страшилка меня не особо обрадовала. Такое ощущение, что автор собрал все известные ему штампы жанра ужасов (и частично детективного жанра) и бездумно скомпоновал в одно небольшое произведение, совершенно не заботясь, как эти штампы сочетаются друг с другом. Конечно, «Переход» написан прекрасным языком, в отдельных эпизодах блестяще нагнетается атмосфера ужаса, но общая нелогичность и противоречивость сводят эффект на нет. Я хочу воздержаться от спойлеров, но даже такой момент, что персонаж без всякой логики то отражается в разных зеркалах, то не отражается, характеризует сюжет не с лучшей стороны. И таких нестыковок море.

Княгиня написал(а):

Ну, а я, видишь ли, клинический материалист в быту, причём мой материализм усугублён моей же религиозностью: я ЗНАЮ, что этого и того быть не может. Может, поэтому ряд страхов относительно просто отгоняется. Трудней всего, если страх тот, что я писала выше: не знаю, ЧТО, но ЧУВСТВУЮ, что страшно. :) Как только начинаешь представлять - а что бы это могло быть, градус убывает на глазах.

Ну да, когда оознаёшь, что это только страх, прогнать его становится намного легче.

Княгиня написал(а):

Да уж, по части загадок бабушка Агата далеко впереди.

"Убийство Роджера Экройда" - рулит! :)

Княгиня написал(а):

Дойль - безусловно, мэтр, но он был первым, и плохи те последователи, которые не стали хоть чуть-чуть выше начинателя

Мне, честно говоря, характеры у него нравятся больше, чем у Кристи. Пусть тот же Холмс в большинстве рассказов и плоский, как камбала. :)

0

8

Клаус Штертебеккер написал(а):

Просто у меня, например, сопереживание героям получается, а совместный с ними страх - очень редко.

Если подумать... то страх у меня сам по себе, безотносительно героев. А сопереживание - когда как. Иногда есть, иногда нет.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Мне, честно говоря, характеры у него нравятся больше, чем у Кристи. Пусть тот же Холмс в большинстве рассказов и плоский, как камбала.

Характеры или персонажи? Потому что "плоский как камбала" - это признак невысокого качества лит. работы.

Клаус Штертебеккер написал(а):

"Убийство Роджера Экройда"

Оуууу! Да, там до последней минуты не ожидаешь такого. Только когда Пуаро упоминает способность к механике, я ощутила некоторую озадаченность... но уже не осталось времени на построение правильной догадки. :) А "Смерть лорда Эджвера" читал? Там ещё прикол с переводом слова "Париж".

0

9

Княгиня написал(а):

страх у меня сам по себе, безотносительно героев.

У меня такого с книгами не бывает. С фильмами - да. А когда читаю, страшно обычно за героев.

Княгиня написал(а):

Характеры или персонажи?

Я вот думаю, что всё-таки, персонажи. В очень многих рассказах.

Княгиня написал(а):

Потому что "плоский как камбала" - это признак невысокого качества лит. работы.

Цикл же очень неравноценный. Учитывая, что бОльшую часть рассказов Дойл писал попросту на "читатель ждёт уж рифмы 'розы'"... Из 50 с лишним рассказов я бы легко поменял половину на ещё одну "Собаку Баскервилей". :)

Княгиня написал(а):

Да, там до последней минуты не ожидаешь такого. Только когда Пуаро упоминает способность к механике, я ощутила некоторую озадаченность... но уже не осталось времени на построение правильной догадки

Вот уже за одно это - Кристи великий писатель.

Княгиня написал(а):

А "Смерть лорда Эджвера" читал? Там ещё прикол с переводом слова "Париж".

По-моему, не читал.

0

10

Клаус Штертебеккер написал(а):

А когда читаю, страшно обычно за героев.

Мне, наверное, за себя вместе с ними. Потому что я воплю мысленно: ну куда, ну вот куда ты лезешь - один!..

Клаус Штертебеккер написал(а):

По-моему, не читал.

Будет время - попробуй.

Возвращаясь к Лавкрафту, с которого мы так быстро съехали: в одном из немногих на данный момент прочитанных мной рассказов :) главгерой изучает некий заброшенный город. Один!.. Без блокнота и фотоаппарата!.. У той же бабушки Агаты работа археологов описана куда детальней и профессиональней (она с этим была знакома по своему второму мужу). А этот герой там по сути просто гуляет и любуется. Впрочем, ясно: если бы туда нагрянула нормальная профессиональная экспедиция, рассказ бы не состоялся. Или состоялся бы совсем в другом духе.

0

11

Княгиня написал(а):

в одном из немногих на данный момент прочитанных мной рассказов :) главгерой изучает некий заброшенный город. Один!.. Без блокнота и фотоаппарата!.. У той же бабушки Агаты работа археологов описана куда детальней и профессиональней (она с этим была знакома по своему второму мужу). А этот герой там по сути просто гуляет и любуется. Впрочем, ясно: если бы туда нагрянула нормальная профессиональная экспедиция, рассказ бы не состоялся. Или состоялся бы совсем в другом духе.

Еслы пытаться объяснить это не авторским косяком :) , то это может быть штрих в характеристике героя - человек поверхностный и не очень умный.

0

12

Клаус Штертебеккер написал(а):

это может быть штрих в характеристике героя - человек поверхностный и не очень умный.

...или чересчур увлекающийся. Но это может быть авторский ход, а не косяк. Я же говорю - реалистичная экспедиция просто разрушила бы идею.

0

13

Княгиня написал(а):

...или чересчур увлекающийся.

Может быть. :)

Княгиня написал(а):

реалистичная экспедиция просто разрушила бы идею.

Да, скорее всего. Я тут нашёл книжку Уэльбека "Г. Ф. Лавкрафт: Против человечества, про­тив прогресса", там про его персонажей так сказано:

Читая его но­веллы, часто спрашиваешь себя, почему герои тратят столько времени, чтобы постичь природу ужаса, который им угрожает. Нам
они кажутся откровенно тупыми. И в этом есть истинная сложность. Ибо, с другой сто­роны, если бы они понимали, что готовится произойти, ничто не могло бы им помешать бежать, преследуемым отвратительным ужа­сом. Что должно произойти лишь в конце рассказа.
Было ли у этого решение? Возможно. Можно себе представить, что его персонажи, хотя и полностью осознавая мерзейшую реальность, с которой им надо столкнуться, тем не менее решаются это сделать. Такая бру­тальная смелость была, наверное, слишком чужда темпераменту Лавкрафта, чтобы он мог решиться ее описывать.

И

Часто отмечалось, что персонажи Лавкрафта, с большим трудом отличимые друг от друга, особенно в «старших текстах», пред­ставляют все до одного проекции самого Лавкрафта. Конечно. При условии сохранения за словом «проекция» его упрощенного смыс­ла. Они — проекции подлинной личности Лавкрафта примерно в таком же смысле, в каком плоскостная поверхность может быть ортогональной проекцией объема. Мы дей­ствительно узнаем общие признаки. Студен­ты или профессора в университете Новой Англии (желательно в университете Мискатоника); специалисты по антропологии или по фольклору, иногда по политической эко­номии или неэвклидовой геометрии; тихие и замкнутые характером, с вытянутым и ис­худалым лицом, склонные, по профессии и по характеру, обращаться к наслаждениям скорее духовным. Это своего рода схема, фо­торобот; и больше мы, как правило, о них не узнаём.
Лавкрафт непосредственно не решал вы­водить на сцену персонажей взаимозаменяе­мых и плоских. В своих юношеских рассказах он дает себе труд изображать каждый раз дру­гого повествователя, со своей социальной средой, личной историей, и даже психологи­ей.. . Порой этим повествователем бывает поэт или человек, обуреваемый поэтическими чувствами; впрочем, эта струя поведет к са­мым бесспорным промахам у ГФЛ.
Лишь постепенно приходит он к тому, чтобы признать бесполезность всякой психо­логической дифференциации. Его персона­ жам она едва ли нужна; им может хватать хо­рошо настроенного сенсорного аппарата. Их единственная настоящая функция, по суще­ству, — это чуяние-чувствование.
Можно даже сказать, что намеренная уплощенность персонажей Лавкрафта способ­ ствует возрастанию убедительной силы его вселенной. Всякая психологическая черта, слишком резко очерченная, способствовала бы тому, чтобы исказить их свидетельство, лишить его некоторой прозрачности; мы бы вышли из области материального ужаса, что­ бы снова войти в область ужаса душевного.
А Лавкрафт желает описывать нам не психо­зы, а отвратительные реалии.
Тем не менее герои его приносят жертву стилевой формальности, столь дорогой писа­телям-фантастам, состоящей в утверждении, что, возможно, их рассказ всего лишь простой кошмар, плод воображения, воспаленного чтением нечестивых книг. Ничего особенно серьезного, мы в это ни на секунду не верим. Одолеваемые омерзительными перцепци­ями, персонажи Лавкрафта поведут себя на­ блюдателями немыми, оцепенелыми, совер­шенно бессильными, парализованными. Они бы хотели бежать или впасть в милосердное беспамятство обморока. Ничего не подела­ешь. Они будут стоять в столбняке на месте,
между тем как вокруг них выстраивается кош­мар. Между тем как чувствования зритель­ные, слуховые, обонятельные, осязательные множатся и разворачиваются в гнусном кре­щендо.

То есть, если довести это до логического завершения, то получим персонажа веб-камеру. Невезучую веб-камеру. :)

+1

14

Добралась до "Ужаса Данвича". Ну вот ни чуточки не страшно. :) Гораздо больше меня зацепила неспособность местных жителей вовремя смыться с ношебными вещами: это повод для размышления в историческом масштабе.

0

15

Княгиня написал(а):

Гораздо больше меня зацепила неспособность местных жителей вовремя смыться с ношебными вещами: это повод для размышления в историческом масштабе.

У меня промежуточный вариант: сам бы свалил, как можно быстрее, но почему это не сделали персонажи, даже не задумался. :)

0

16

Клаус Штертебеккер написал(а):

почему это не сделали персонажи, даже не задумался

Странно, но это часто встречается. Людям говорят: "Опасно!" - а они мнутся и не уходят. И кто сказал, что "авось" - русское изобретение?

0

17

Как рабочая гипотеза: дело в конформизме. "Никто не уезжает, а почему я должен быть первым?" Баги психики.

0

18

Да просто бросить насиженное место - проблема. Всю жизнь здесь прожил, предки тут жили, этот дом строили... а что делать на другом месте, чем кормиться, где голову приклонить? В итоге это всё перевешивает осознаваемую опасность, и вообще - а вдруг обойдётся? Но да, если кто-то первым сорвётся с места, остальным будет проще.

0

19

Княгиня написал(а):

Да просто бросить насиженное место - проблема. Всю жизнь здесь прожил, предки тут жили, этот дом строили... а что делать на другом месте, чем кормиться, где голову приклонить? В итоге это всё перевешивает осознаваемую опасность

Да, это сильный фактор.

0


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » Говард Филипс Лавкрафт