SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Иго

Сообщений 1 страница 30 из 203

1

Часть первая
Картинка первая.
12** год. АНГЛИЯ. КЕНТ. ПОБЕРЕЖЬЕ
(На пустом песчаном берегу, кутаясь в плащ, стоит король Джон. Рядом с ним, с видом человека, во имя долга терпящего невероятные муки, торчит местный канцлер — сэр Гай Кардиффский).
Король Джон. Вы точно уверены, что это здесь?
Сэр Кардиффский. Так точно, Ваше Величество.
Король Джон. Ну, теперь держись, Лэнгтон! Треклятая Хартия! (передразнивает) «Его Величество не имеет права без суда дополнять Реестр Запрещённых Замков»! Дебилы! Это же для их же блага! Они же там же в этих замках сначала ёлки обкурятся, а потом попереубиваются... все. Без спроса.
Сэр Кардиффский. А позвольте узнать, Ваше Величество. Чем для нас плохо, если они все попереубиваются?
Король Джон. Никудышный вы политик. Если попереубиваются — это хорошо. Но то, что без спроса — плохо. Ничего, научитесь. Вот победим, назначу вас на должность канцлера всей Великобритании, и поймёте.
Сэр Кардиффский. Это было бы здорово, Ваше Величество. А то быть Гранд-канцлером главной улицы Кентербери в моём возрасте уже как-то несерьёзно. А что мы сделаем с Лэнгтоном, когда он попадёт к нам в руки?
Король Джон. Зверски казним. Я буду дирижировать симфоническим оркестром, который будет играть Лэнгтону его любимую метеорологическую песню...
Сэр Кардиффский. «Манчестер — Ливерпуль», что ли?
Король Джон. Да нет, про дожди.
Сэр Кардиффский. «Rain, rain, тара-рара-рарам...»?
Король Джон. Да нет же! Вы как будто программы «Время» обсмотрелись. Другое про дожди. Так вот, я буду дирижировать, а вы — бить Лэнгтона шпорами. Чтобы больнее обстрадался.
Сэр Кардиффский. А можно я при этом буду ему бешено кричать, что он грязь на подошвах?
Король Джон. Не надо.
Сэр Кардиффский. Почему?
Король Джон. Музыку не будет слышно.
(На горизонте появляется парус.)
Король Джон. Вот и они! Канцлер — вы приготовили деньги?
Сэр Кардиффский. Частично.
Король Джон. Что?!
Сэр Кардиффский. Небольшая заминка, Ваше Величество. Ну... Налоги, браконьеры... Робин Гуд... Не печальтесь! Мы заплатим им беличьими шкурками и кожаными штанами. Ну... сушёными грибами ещё можно.
Король Джон. Тогда ладно.
(Парус быстро приближается, и вот у самого берега оказывается средневековый корабль со зверской фигурой на носу. Люди с корабля спрыгивают в воду. Первым до суши добирается высокий — около метра девяноста — человек со светлыми волосами до плеч и голубыми глазами).
Король Джон (делает шаг навстречу незнакомцу). Приветствую вас, лорд Джучи-хан!
Джучи-хан. Татарча сөйләшү?
Король Джон. Что? Мы это... Рады видеть всю эту... это... ваш кхалассар... э... ватагу... регимент...
Джучи-хан (вздыхает, сквозь зубы). Вторую Ордена Чынгыз-кагана гвардейскую Копенгагенскую Орду имени Харальда Синезубого.
Король Джон. Э... Недурно.
Джучи-хан. И я так считаю. Эй, МакМурдо, Бьёрн, Стенька! Выгружайте камень!
(Трое монголо-татар, голубоглазые атлетические блондины ростом за метр восемьдесят, вытаскивают из корабля здоровенную каменную стелу.)
Король Джон. Что это?
Джучи-хан. Чтобы поздние историки-западники не могли спрятать доказательств нашего пребывания тут.
Король Джон (читает). «Монголо-татары здесь были». Н-да... Продуманно.

+12

2

http://s12.rimg.info/63654036e4cdd7fce29bf54890eb0719.gif 

Клаус Штертебеккер написал(а):

Так вот, я буду дирижировать, а вы — бить Лэнгтона шпорами. Чтобы больнее обстрадался.
Сэр Кардиффский. А можно я при этом буду ему бешено кричать, что он грязь на подошвах?
Король Джон. Не надо.
Сэр Кардиффский. Почему?
Король Джон. Музыку не будет слышно.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Сэр Кардиффский. Небольшая заминка, Ваше Величество. Ну... Налоги, браконьеры... Робин Гуд... Не печальтесь! Мы заплатим им беличьими шкурками и кожаными штанами. Ну... сушёными грибами ещё можно.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Джучи-хан. Чтобы поздние историки-западники не могли спрятать доказательств нашего пребывания тут.
Король Джон (читает). «Монголо-татары здесь были».

http://s.rimg.info/5962bb18d0aff8d7b1a22b492ef7b499.gif

0

3

И что? За столько времени - только одна картинка? И того, который в кастрюльке был, не сварили и не запекли?  http://forum.sherwood-tavern.net/uploads/0000/09/8a/198299-3.gif

0

4

Княгиня написал(а):

За столько времени - только одна картинка?

У аффтара был творческий кризис. :(

Княгиня написал(а):

того, который в кастрюльке был, не сварили и не запекли?

Его ждёт ещё более страшная участь. :)

0

5

КАРТИНКА ВТОРАЯ

(Резиденция архиепископа Лэнгтона в Кентербери, кабинет архиепископа. Лэнгтон, высокий и худой бывший золотоволосый блондин лет шестидесяти, сидит за лакированным столом чёрного дерева и немигающе смотрит на двух людей, стоящих перед ним: лорда Ательстана фон дер Конингсбурга и почётного рыцаря-сиониста-крестоносца, сэра Аарона Линкольнмана, известного, как Арончик. Ательстан стоит набычившись, с видом крупного рогатого животного мужского пола, которое видит перед собой одну лишь дорогу к спасению, и готово сокрушить все препятствия, какие только попадутся на пути. Арончик щурится, потому что в зубах у него торчит дымящая самокрутка с чем-то очень вонючим (если кому-то интересно, и даже если нет, то это цикорий), а выплюнуть бяку на пол ему не позволяет воспитание.)

Лэнгтон. Итак, лорд Ательстан, вы хотите развестись со своей супругой.
Ательстан (грозно и мрачно). Мгм.
Арончик (не вынимая изо рта свой цикорий, зато бешено жестикулируя). Ы же анимаете, то инаще ы ему неаем ыло ы ыа иои.
Лэнгтон. Сэр, избавьтесь от вашего симулятора сигареты. И от вашего пермского говора заодно.
Арончик. О?..
Ательстан. М?
Лэнгтон. Я не повторяю дважды.
Арончик (вытаскивает изо рта самокрутку). А, по-моему, как раз этим вы сейчас и занимаетесь.
Лэнгтон (демонстративно не вступая в прения). Так значит, лорд Ательстан хочет развода. А чего хотите вы?
Арончик. Вы таки понимаете, что казна задолжала моему папе.
Лэнгтон. Но долги были возвращены ещё в прошлое царствование.
Арончик. Вы так говорите, что будто они были возвращены просто все.
Лэнгтон (заглядывает в бумаги, лежащие на столе). Ах, да, действи... Два фартинга? Вы подняли шум из-за двух фартингов?!
Арончик (размахивает руками). А банковский мультипликатор? А королевский налог с недополученной прибыли? Вы пробовали объяснить бейлифам КорНалогСервиса, что вы не получали этих двух фартингов, и потому не должны платить пеню в размере государственного долга Шотландии?
Лэнгтон. Почему Шотландии?
Арончик (говорит со скоростью 120 слов в минуту). Тому, чтобы вам знать, есть просто две причины. Первая - я сначала хотел сказать "государственный долг Зимбабве". Это такая страна в Южной Африке, рядышком с Офиром. Вы ведь слышали про Офир, когда читали Библию? Это там копи царя Соломона, который, конечно, никакой не Соломон, а вовсе наш Шломо, которого греки перевели Соломоном, потому что у них нет буквы "Ш", которая появилась в каких-то похожих на греческий алфавитах только после Кирилла, который придумал кириллицу, и брата его Мефодия, который не придумывал мефодицу, так вот там, где был наш Шломо, но не совсем там, а чуть левее и ниже по карте, то, есть, конечно, если вы используете арабские карты, оно будет правее и выше, но мы же всё рисуем по Меркатору, и поэтому оно всё-таки ниже, а братья по разуму могут хоть обзавидоваться, что у нас есть Меркатор, а у них его нету, и там, после Офира и ещё дальше розовенького, которое когда-то было Северной Родезией, есть такая сказочная страна Зимбабве, и деньги у них такие дешёвые, что их считают на фунты - не фунты стерлингов, а те фунты, которые взвешивают, и они там идут по цене обоев. Так вот, я не стал говорить про Зимбабве, чтобы мне не пришлось объяснять всё это про Зимбабве, и Меркатора, и Кирилла, и Шломо. Вот.
(Останавливается, чтобы набрать в грудь воздуха, продолжает говорить с чуть меньшей скоростью). Вторая причина - этот шлемазнутый поцемамзер, чтобы он в геенне огненной своё отражение в зеркале встретил, этот психический лжеканцлер, чтоб его покойный папа всю жизнь во сне кошмары видел, все штрафы и пени берёт в размере государственного долга Шотландии. Это, он говорит, борьба за наполняемость.
Лэнгтон. Никогда не мог понять, наполняемость чего.
Арончик. Наполняемость, и всё. Я вот таки не пойму, почему же вы сами у него не спросите?
Дэнгтон (задумчиво-мечтательным тоном). Последняя наша беседа не получилась. У меня в руках был арбалет. Самозванец не стал беседовать, а выбрался из... эээ... мест общего пользования через окошко и сбежал по крышам. Я бы преследовал его, но мой конь, на котором я въехал в покои самозванца, дабы доказать своё превосходство, отказался лезть на крышу. А застрелить самозванца в спину мне не удалось - на нём была броня по выкройкам пятнадцатого века, кованая в монастыре Кающихся Попаданцев монахами-рыбаками.
Ательстан. Уууу...
Арончик. Да, это вам таки не вальтер-скоттовы кольчуги.
Лэнгтон. Разумеется. Потом, конечно, я сжёг монастырь вместо со всеми попаданцами - но сделал это, увы, безо всякого удовольствия. Однако, мы отвлеклись.

+9

6

Клаус Штертебеккер написал(а):

Лэнгтон (демонстративно не вступая в прения). Так значит, лорд Ательстан хочет развода. А чего хотите вы?

А как же все-таки с разводом?
Этот ваш Арончик - это же просто язва! Вот зачем, зачем он помешал историческому отпусканию на волю Ательстана? А епископ - это же переодетый любитель метереолоических песен!
Только с умной лошадью, которая не ходит по крышам!
ДАЛЬШЕ!

0

7

milka написал(а):

А как же все-таки с разводом?

Так это же не конец ещё. :)

milka написал(а):

А епископ - это же переодетый любитель метереолоических песен!

Он самый.

milka написал(а):

Только с умной лошадью, которая не ходит по крышам!

Что ещё умеет делать лошадь, я писать постеснялся. :) За подробностями - в первоисточник.

milka написал(а):

ДАЛЬШЕ!

Будет.

0

8

Клаус Штертебеккер написал(а):

За подробностями - в первоисточник.

К Мартину? Ой-ой.  http://sherwood.mybb.ru/uploads/0000/09/8a/192957-2.gif

0

9

КАРТИНКА ВТОРАЯ (окончание)

Лэнгтон. Должен огорчить вас, джентльмены. И разводы, и КорНалогСервис находятся под юрисдикцией непосредственно короны.
Арончик (как ни в чём не бывало). Так нам идти к королю?
Лэнгтон. И что вы ему скажете?
Ательстан. Мы могли бы сказать ему многое - и не только по поводу справедливости, о коей должен заботиться любой правитель, ибо, сдаётся мне, наш король не блистает поддержкой демократии и гражданских свобод, но о практическом смысле законности, порядка и уважения прав других - что является делом не только двух фартингов, но и спасения человеческих жизней, ибо люди, права коих нарушены, в случаях, когда они не могут защитить себя силой закона, восстанавливают справедливость вооружённой рукой. Как монарх может не выпустить на свободу живое, израненное душой человеческое существо, которое алчет лишь одного - свободы, которую даёт величайшее изобретение человека - развод, уничтожающее ложь и ссоры, освобождающее двух граждан от разрушающего их союза? Как король может не предупредить насилие, которым рискует закончиться неудачный брак, ибо одна сторона, отчаявшись, начнёт копать позади замка чёрный пруд, а другая - совершенствоваться в составлении ядов? Истинный монарх не может допустить такой неправедливости!
Арончик. А, кстати, таки да.
Лэнгтон. Вы знаете, что ответит на это король? Свистом подзовёт Кардиффского, а тот страшно заорёт, что вы грязь на подошвах и украли королевский лес.
Арончик. Весь?
Лэнгтон. Весь. И карой за это будет плаха.
(Ательстан сопит, руки его сжимаются в кулаки.)
Лэнгтон. Но не отчаивайтесь, джентльмены. Есть выход. Мы должны заставить короля подписать Хартию о том, что он не разрывал предыдущую Хартию, а попутно добавить туда пункты про фартинги, свободные разводы и вечную высылку Кардиффского на остров Хуан-Фернандес.
Арончик. Ну и как же это сделать?
Лэнгтон. Взгляните на карту. Нет, не сюда - это календарь с фрейлинами Элеоноры Аквитанской, он дорог мне, как память... На соседней стене. Король сейчас на севере. Он призвал своих союзников - монголо-татар из Копенгагена. Монголо-татары хитры и недоверчивы. Король пообещал им Данелагское архипэрство со столицей в Эбуракуме... В Йорке. Но они не помогут ему в дальнейшей войне, пока весь Данелаг не окажется в их руках.
Арончик. Так и что же?
Лэнгтон. Нужно задержать монголо-татар в Данелаге, пока я соберу армию во Франции.
Ательстан. Ммм?
Лэнгтон. Для захвата Данелага королю нужен замок Болтон, принадлежащий лордам Скроупам. Если вы, джентльмены, сумеете удержать Болтон хотя бы две недели, мы заставим короля подписать новую Хартию.
Арончик. А почему мы?
Лэнгтон. А кому больше всех надо?
Ательстан. Хм...
Лэнгтон. Вот и отлично! Людей наберите сами, на свой вкус. Я вам полноситью доверяю. Я даже дам вам в помощь моего лучшего доверенного человека - его зовут сэр Томас, и вы найдёте его в Кентском Тауэре. (пишет.) Не перепутайте, джентльмены - не в Западно-Кентском, а в просто Кентском. Какая же это сложность - иметь в одном Кенте целых два Тауэра! Вот. (отдаёт записку Арончику.) В путь, джентльмены!
Арончик (смотрит на Ательстана). И?..
Ательстан. Фмх...
(Оба делают Лэнгтону ручкой, поворачиваются и уходят).
Лэнгтон (снимает со стены календарь, напевает на мотив метеорологической песни). "Вкру-уг све-ета в во-осемьдесят дне-ей..." Ха! Есть ли у меня план? Да кто бы сомневался!

+9

10

Клаус Штертебеккер написал(а):

Ательстан. Мы могли бы сказать ему многое

Ательстана понесло!  :rofl:

Клаус Штертебеккер написал(а):

Для захвата Данелага королю нужен замок Болтон, принадлежащий лордам Скроупам.

А Королевская Бухта им не нужна? Может, им еще Беличью Горку? Татар- в копенгаген! Каржифского - в Уэльс! Ателтстану - свободу! А королю - успокоительное. Лэнгтона - под осадки, без зонтика.

Клаус Штертебеккер написал(а):

напевает на мотив метеорологической песни). "Вкру-уг све-ета в во-осемьдесят дне-ей..."

Талантлив, очень талантлив. Мистер Фикс Ланн Лэнгтон.

0

11

КАРТИНКА ТРЕТЬЯ

(Коридор в подземельях Кентского Тауэра. По коридору идут Ательстан, Арончик и тюремщик с фонарём).

Тюремщик (читает на ходу). ...архиепископ Лэнгтон. Ну, раз уж архиепископ велел...
Арончик (нетерпеливо). Да-да, именно архиепископ.
Тюремщик. Нет, господа, вы не думайте, что я готов выпустить кого попало. Но ведь раз уж сам архиепископ...
Ательстан. Грррмх!
(Тюремщик испуганно замолкает, дальше процессия идёт молча и останавливается напротив камеры номер 69. Из-за двери доносится музыка. Тюремщик шкрябает ключом в замке и отворяет дверь.
На столе, стоящем в камере, гора книг - открытых и закрытых, листов бумаги и пергамента - исписанных и чистых, чернильниц - полных и опрокинутых, бутербродов - свежих и окаменевших. На койке, прямо поверх постели, аккуратно разложен свежий меч - ещё с ценником и в оружейной смазке. На полу валяется каталог "Лучшие доспехи 1212". Посреди этого творческого беспорядка сидит его творческий автор и хозяин - человек лет 35, в белой шляпе. Закрыв глаза от важности процесса, он выпиливает на виолончели "Марш Тюренна".)
Тюремщик (робко). Сэр Томас!
Сэр Томас (не открывая глаз). В замке пожар?
Тюремщик. Нет.
Сэр Томас (всё ещё не открывая глаз). В соседней камере бедная больная беременная леди с больным ребёнком доживает последние дни перед мучительной и позорной казнью, и моя музыка мешает ей предаваться тоске по своей загубленной жизни и горестной судьбе?
Тюремщик. Нет.
Сэр Томас (рычит). Так чего же вы припёрлись, f-word вас побери?
Тюремщик (отступает на два шага). К вам пришли. От архиепископа.
Сэр Томас (вздыхает). А почему вы раньше не сказали? "К сэру Томасу Мэлори от архиепископа". Разве это трудно? (встаёт, отставляет в сторону виолончель, открывает глаза). Приветствую вас, джентльмены. С кем имею честь?
Арончик. Сэр Аарон Линкольнман, сионист-крестоносец. Можно просто Арончик. А это мой друг, Ательстан фон дер Конингсбург.
Ательстан. Мгм.
Сэр Томас (пожимает обоим руки). Очень приятно познакомиться. Я - сэр Томас Мэлори, разбойник, убийца, угонщик скота, рецидивист со стажем,  депутат парламента, двукратный лауреат премии Чосера и лучший практикующий писатель Англии.
Арончик. Очень приятно.
Ательстан. Мгм.
Сэр Томас. Позвольте узнать, сэр, и простите, если мой вопрос обидит вас. Судя по "фон дер" в вашей фамилии вы пострадали от закона, принятого королём под влиянием этого гнусного Кардиффского?
Ательстан. Хмгм.
Сэр Томас. Искренне сочувствую вашему горю.
Арончик. Таки тоже не любите этого прощелыгу?
Сэр Томас (оживляется). О! О!! Потому я и здесь. Когда этот мерзавец только затеял перемену фамилий на какбынемецкие, мне повезло. Мою фамилию никак не подверстаешь под "фон дер". Вот мой знакомый Уолтер Тауби оказался менее удачлив - его перекрестили в Вальтера Тубаха. Правда, при этом ему дали графство - целых шесть квадратных ярдов во дворе его собственного наследного замка. Со мной было иначе. Когда Кардиффский назвал меня не Мэлори, а "маори", я возмутился, и сказал, что племя маори ещё не открыли. В ответ он прочёл мне лекцию о том, что историческая достоверность никому не важна, и раз он сказал "маори", значит, будет "маори", и если я не согласен, то я грязь на подошвах.
Арончик. А вы?
Сэр Томас. Я взял его за ухо и провёл так вокруг всего Ноттингемского Кремля.
Арончик. Учитывая, что весь Ноттингемский Кремль - это столб с табличкой "Здесь будет воздвигнут Ноттингемский Кремль", это недалеко.
Сэр Томас. Учитывая, что мы вышли из Кентербери и в таком же виде вернулись назад, это изрядно. А на протяжении всей дороги в два ряда стояли благородные, неблагородные и разные прочие дамы, и подбрасывали в мою честь чепчики. Ну, а потом... Потом мне припомнили и разбой, и угон скота, и разные другие дела, до которых раньше никому не было никакого дела, и посадили пожизненно. И тогда архиепископ Лэнгтон сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться: стать его специальным агентом и время от времени выходить из тюрьмы, выполняя особые поручения. Так что на этот раз?
Арончик. Да так, ерунда. Оборона замка Болтон от монголо-татарских полчищ.
Сэр Томас. Ну, Болтон, так Болтон. (складывает виолончель в футляр. Придирчиво выбрав на столе бутерброд посвежее, заворачивает его в пергаментный лист рукописи и кидает к виолончели. Закрыв футляр, берёт с койки меч, вытирает его от смазки носовым платком, бросает платок под койку, цепляет меч к поясу. Выходит с футляром из камеры, запирает за собой дверь своим ключом.)
Сэр Томас (отдавая ключ тюремщику). Итак, любезный. Камера оплачена на два с половиной месяца вперёд. Проследите, чтобы никто в неё не вселился. Будете прибираться, на столе ничего не трогайте. Не обижайте Питера - это паук за зеркалом. Он хороший. Кормить не надо - он сам кого-нибудь найдёт. Что ещё? Будут приходить письма от леди - не вскрывайте их, складывайте в левый верхний ящик комода. Письма от кредиторов - не вскрывайте, отправляйте назад с пометкой "адресат скончался в страшных муках". Придёт муж леди Джейн - напоите его хересом из моих запасов и отправьте домой. Придёт сэр Рассел - скажите, что я переломаю ему ноги. Будет надоедать - отведите на колокольню и спустите там с лестницы. Придёт сэр Дэниэл... Впрочем, не надо, я сам потом его убью. Всё запомнили?
Тюремщик. Да, ваша милость!
Сэр Томас. А это вам для укрепления памяти (бросает тюремщику золотой. Оборачивается к Ательстану и Арончику). Ну что? Поехали!

+11

12

Клаус Штертебеккер написал(а):

У аффтара был творческий кризис.

А другой аффтар никак не может дописать два или три абзаца, которые позволят выложить написанное... Причём даже не в конце, а ближе к началу.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Потом, конечно, я сжёг монастырь вместо со всеми попаданцами - но сделал это, увы, безо всякого удовольствия.

Радикально. :)

Клаус Штертебеккер написал(а):

Что ещё умеет делать лошадь, я писать постеснялся. :) За подробностями - в первоисточник.

Кхым. Я что-то пропустила. Что у нас первоисточник?

Клаус Штертебеккер написал(а):

Как король может не предупредить насилие, которым рискует закончиться неудачный брак, ибо одна сторона, отчаявшись, начнёт копать позади замка чёрный пруд, а другая - совершенствоваться в составлении ядов? Истинный монарх не может допустить такой неправедливости!

После таких слов король должен заучить историческую фразу: "Всех, всех на волю!"

Клаус Штертебеккер написал(а):

Вот мой знакомый Уолтер Тауби оказался менее удачлив - его перекрестили в Вальтера Тубаха. Правда, при этом ему дали графство - целых шесть квадратных ярдов во дворе его собственного наследного замка.

Ыыыыы! Вот кто сказал "мяу"!

Клаус Штертебеккер написал(а):

Сэр Томас. Я взял его за ухо и провёл так вокруг всего Ноттингемского Кремля.
Арончик. Учитывая, что весь Ноттингемский Кремль - это столб с табличкой "Здесь будет воздвигнут Ноттингемский Кремль", это недалеко.
Сэр Томас. Учитывая, что мы вышли из Кентербери и в таком же виде вернулись назад, это изрядно.

Ой. И тоже чепчик кидаю. Виват сэру Томасу!

Клаус Штертебеккер написал(а):

И тогда архиепископ Лэнгтон сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться: стать его специальным агентом и время от времени выходить из тюрьмы, выполняя особые поручения.

Удобно, если вдуматься: укрыт тюрьмой от всех преследований.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Придёт сэр Рассел - скажите, что я переломаю ему ноги.

Это конкретный или просто статист в сей драме?

В общем, здорово. http://s.rimg.info/5962bb18d0aff8d7b1a22b492ef7b499.gif

0

13

Княгиня написал(а):

В общем, здорово.

Спасибо! :)

Княгиня написал(а):

А другой аффтар никак не может дописать два или три абзаца, которые позволят выложить написанное... Причём даже не в конце, а ближе к началу.

У меня такое чувство, что у другого автора не кризис, а просто времени нету. :)

Княгиня написал(а):

Кхым. Я что-то пропустила. Что у нас первоисточник?

Мартин. :) См. про лошадку папы Тайвина.

Княгиня написал(а):

Виват сэру Томасу!

Виват!

Княгиня написал(а):

Удобно, если вдуматься: укрыт тюрьмой от всех преследований.

Вообще, из этого мог бы хороший сериал получиться.

Княгиня написал(а):

Это конкретный или просто статист в сей драме?

Конкретный. Он ещё появится, увидишь. :)

0

14

Клаус Штертебеккер написал(а):

У меня такое чувство, что у другого автора не кризис, а просто времени нету.

Напополам. Формально другой автор догуливает последние дни отпуска и одновременно пытается красить ванную. Так что некоторое количество времени есть, но слова не всегда вяжутся в нужном порядке.

Клаус Штертебеккер написал(а):

См. про лошадку папы Тайвина.

Гугль помог. А то у меня, видишь ли, многие детали ПЛИО уже выветрились, включая имена второстепенных персонажей.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Он ещё появится, увидишь.

Ждём-с. :)

0

15

Клаус Штертебеккер написал(а):

Я - сэр Томас Мэлори, разбойник, убийца, угонщик скота, рецидивист со стажем,  депутат парламента, двукратный лауреат премии Чосера и лучший практикующий писатель Англии.

Вот это резюме у гражданина! :D

Клаус Штертебеккер написал(а):

В соседней камере бедная больная беременная леди с больным ребёнком доживает последние дни перед мучительной и позорной казнью, и моя музыка мешает ей предаваться тоске по своей загубленной жизни и горестной судьбе?

Клаус Штертебеккер написал(а):

Камера оплачена на два с половиной месяца вперёд. Проследите, чтобы никто в неё не вселился.

http://s12.rimg.info/63654036e4cdd7fce29bf54890eb0719.gif  Жутко интересно, что будет дальше.  :)

0

16

наталья написал(а):

Вот это резюме у гражданина!

Самое забавное, что это всё полная правда - за исключением премии Чосера, разумеется. :)

наталья написал(а):

Жутко интересно, что будет дальше.

Я постараюсь не обмануть ожиданий.

0

17

КАРТИНКА ЧЕТВЁРТАЯ

(Где-то на севере. Королевские покои. Посреди спальни стоит кровать размером с аэродром со встроенным футбольным полем. Вокруг кровати - разная прочая мебель. У окна стоит Изабелла Ангулемская, королева Англии. У её ног валяется гора книг.)

Изабелла (задумчиво). Ну ладно. (садится за столик, берёт перо и бумагу, пишет). Дорогой папА! Как Ваши дела? Здорова ли любимая матушка? У меня всё хорошо, просто замечательно. Будете в Париже, поймайте, пожалуйста, этих шутников из нашего посольства здесь, отрубите им руки, и постучите этими руками по их безумным головам. И пусть лучший художник королевства запечатлеет это на холсте, который я потом повешу у себя в библиотеке. Я просила их о небольшой любезности: добыть мне книги, какие теперь читают в милой Франции, дабы я могла приобщиться к чистому источнику родной культуры. И что же они прислали мне? Серию некоего мсье Жоржа про рыцаря Ришара Острые Жвалы. (отрывается от письма, глядит на сваленные на полу книги). "Ришар Острые Жвалы: Кутилье", "Ришар Острые Жвалы: Сёгун", "Ришар Острые Жвалы: Каган", "Ришар Острые Жвалы: Подхорунжий", "Ришар Острые Жвалы: Гауляйтер", "Ришар Острые Жвалы: Штангенциркуль", "Ришар Острые Жвалы: То", "Ришар Острые Жвалы: Сё", "Ришар Острые Жвалы: Ни То, Ни Сё", "Ришар Острые Жвалы: То, чего на белом свете вообще не может быть"... Проклятье! (Встаёт из-за стола, начинает ходить по спальне. Стучит кулаками по подоконнику, снова садится и продолжает писать.). Вы сами понимаете, что читать это невозможно. А гнусный канцлер Кардиффский (это фамилия такая), который всё время торчит при дворе, сказал, что это последний писк, который зовётся трансгуманизм. Когда же я спросила, что такое трансгуманизм, он ответил, что пишет об этом роман. И Господь наказал меня за любопытство: я спросила, что это за роман.
О! Он устроил публичное чтение. Хвала небесам, что книжка написана на средневерхненижнесаксонском языке, который у нас знают только пятеро придворных. Потом я пыталась узнать у них, о чём речь в книге, но они или краснели и хихикали, или вертели пальцем у виска. И только архиепискорп Лэнгтон, мудрый человек, объяснил, что книга зовётся "Вильгельмина: Функция с полупопиями", а о чём она, мне лучше совсем не знать. Но я допыталась, и... О, милый папА! Вспомните самый сальный анекдот, который знаете, потом мысленно осальте его ещё в восемь... лучше в девять раз, и тогда получится что-то подобное этой мерзкой книге.
Вы не можете представить, какие чувство я испытала, когда мой муж, король, отказался уволить Кардиффского в Тауэр (это, дорогой папА, здесь как у нас Бастилия, только Тауэров везде очень много). Он сказал, что затеи Кардиффского приносят казне доход, потому что когда он допишет роман, Кардиффский получит кучу денег и заплатит с них налог. И тогда мы будем как сыр в масле кататься, бросим всех баронов с их Хартией и поедем в отпуск в Утремер. А когда я спросила, почему нельзя для отпуска конфисковать имущество Кардиффского, а его самого уволить - если не в Тауэр, то на гильотину, то муж ответил, что гильотины у нас тут нет. Я спросила, он что, считает меня полной дурой, а он только глупо улыбался и ковырял паркет сапогом. Тогда я вспомнила, что советовала про семейную жизнь дорогая маменька, но у меня ничего не получилось. Пепельницей я промахнулась, а алебарду муж у меня отобрал.
И теперь я сижу одна в своих покоях, меня караулят часовые, а Кардиффский каждое утро ходит ко мне под окно и дразнится: читает свою "Вильгельмину". И хуже всего, что я, кажется, начала понимать средневерхненижнесаксонский язык... Милый, дорогой папА! ЗАБЕРИ МЕНЯ ОТСЕДОВА!!!
(Плакает, успокаивается, перечитывает написанное, аккуратно вымарывает "отседова" и пишет "отсюда". Запечатывает письмо, пишет на нём адрес. Достаёт из шкафа начатую бутылку вина, решительно допивает прямо из горлышка, суёт письмо в освободившуюся посуду, открывает окно и широким взмахом отправляет бутылку в сторону блестящего под лунным светом моря. Издалека слышится звон битого стекла.)
Изабелла (тоном опытного артиллериста). Недолёт. Ладно. (Достаёт из шкафа старый окаменевший пирог, взламывает верхнюю корку долотом, достаёт из пирога верёвочную лестницу. Запевает "Ca Ira", цепляет лестницу к подоконнику, вылезает в окно.)

+9

18

Хы-хы-хы-хы-хы-хы-хы-хы!... Гы-гы-гы-гы-гы-гы-гы!!.. Ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы!!!.. http://s12.rimg.info/63654036e4cdd7fce29bf54890eb0719.gif   http://s12.rimg.info/63654036e4cdd7fce29bf54890eb0719.gif   http://s12.rimg.info/63654036e4cdd7fce29bf54890eb0719.gif   А теперь умножьте это в девять... нет, лучше в девятнадцать раз.

Клаус Штертебеккер написал(а):

"Ришар Острые Жвалы: Кутилье", "Ришар Острые Жвалы: Сёгун", "Ришар Острые Жвалы: Каган"

Сил моих нет, рыдаю...

Клаус Штертебеккер написал(а):

отрубите им руки, и постучите этими руками по их безумным головам

Вот именно.

Клаус Штертебеккер написал(а):

"Вильгельмина: Функция с полупопиями"

Ууу-ааа-ооо!..

Клаус Штертебеккер написал(а):

А когда я спросила, почему нельзя для отпуска конфисковать имущество Кардиффского, а его самого уволить - если не в Тауэр, то на гильотину

Ещё более вот именно...

Клаус Штертебеккер написал(а):

Тогда я вспомнила, что советовала про семейную жизнь дорогая маменька, но у меня ничего не получилось. Пепельницей я промахнулась, а алебарду муж у меня отобрал.

Ой. Я бы не прочь подробнее узнать, что советовала маменька. А также что думал об этом папенька.

Клаус Штертебеккер написал(а):

И хуже всего, что я, кажется, начала понимать средневерхненижнесаксонский язык... Милый, дорогой папА! ЗАБЕРИ МЕНЯ ОТСЕДОВА!!!

"Отседова" - это, наверное, дурное влияние того самого сразувездейносаксонского?

Клаус Штертебеккер написал(а):

Запевает "Ca Ira"

"Поживём - доживём". Когда король губит Францию Англию, королева не может сидеть сложа руки.

В общем, Клаус, это феерия. Я в телячьем восторге.

0

19

Княгиня написал(а):

Сил моих нет, рыдаю...

Никитин - очень заботливый человек. Он придумал такие названия, которые очень хорошо пародируются. :)

Княгиня написал(а):

Ууу-ааа-ооо!..

В смысле? :)

Княгиня написал(а):

Я бы не прочь подробнее узнать, что советовала маменька. А также что думал об этом папенька.

Это, по возможности, будет раскрыто в дальнейшем.

Княгиня написал(а):

"Отседова" - это, наверное, дурное влияние того самого сразувездейносаксонского?

Ага. :)

Княгиня написал(а):

Когда король губит Францию Англию, королева не может сидеть сложа руки.

Не может. И не будет. :)

Княгиня написал(а):

В общем, Клаус, это феерия.

Спасибо!

0

20

Клаус Штертебеккер написал(а):

В смысле?

Ну... Что сил нет спокойно на это смотреть. :) Но если кто-то подумает другое, то, может, и не ошибается.

Кстати, а как бы офранцузить фамилию месье Жоржа? Не нахожу перевода. В католической церкви был святой Никита, но я не нашла, как он звучит по-западному.

0

21

Княгиня написал(а):

Но если кто-то подумает другое, то, может, и не ошибается.

Ой. :)

Княгиня написал(а):

Кстати, а как бы офранцузить фамилию месье Жоржа? Не нахожу перевода. В католической церкви был святой Никита, но я не нашла, как он звучит по-западному.

Никита Готский? По-французски он Nicétas le Goth.

0

22

Клаус Штертебеккер написал(а):

Nicétas le Goth

И как это произносится? Через "C"?

0

23

Княгиня написал(а):

Через "C"?

По правилам, вроде как, да. Но кто знает, какие там могут быть исключения в данном конкретном имени собственном...

0

24

КАРТИНКА ПЯТАЯ

(Пристань близ Кента. Вдали нависает тёмная громада Кентского Тауэра. Куранты на башне бьют восемь часов. Слуги архиепископа Лэнгтона быстро-быстро грузят на баркас тяжёлые ящики с чем-то металлическим и музыкально звенящим. Сам Лэнгтон сидит на злой лиловоглазой лошади, комплекцией походей на сильно разъевшуюся скамейку, и напряжённо вглядывается в вечерний полумрак. Покачав головой, он достаёт из кармана мантии песочные чаы на золотой цепочке, смотрит на них, нетерпеливо встряхивает, убирает снова в карман. На дальнем конце пирса появляется человек плотного сложения, в странном доспехе. Прихрамывая, он подходит к Лэнгтону.)
Незнакомец. Вызывали... ваше преосвященство?
Лэнгтон. Если бы я не звал, вы не пришли бы. Прекратите ломать комедию, сэр Рассел.
Сэр Рассел. Да. Я затем и пришёл, чтобы больше не ломать комедию. Я...
Лэнгтон (не слушая речей сэра Рассела). Вы опять ходили к Мэлори в тюрьму и опять упали с колокольни?
Сэр Рассел. Это всё проклятый тюремщик. Я пошёл с ним на колокольню, чтобы сбросить его оттуда, за неимением под рукою Мэлори. Но он дрался бесчестно! Он не стал слушать про свободу, масонов и Хартию, а молча дал мне в глаз.
Лэнгтон. В чём-то я его понимаю.
Сэр Рассел. И вот потому я оставляю службу у вас. Я поеду домой. У меня там виноградники. Пшеница. Жена. Дети.
Лэнгтон. Виноградники? В вашем Ланкашире?
Сэр Рассел. Ну... воображаемые.
Лэнгтон. Жена? Та самая, которая уговорила вас фиктивно жениться, чтобы провернуть махинацию с землёй? Кстати, как там ваш фальшивый паспорт на имя Хоблина Хоуда? Вас ещё с ним не поймали?
Сэр Рассел. И не поймают.
Лэнгтон. Почему?
Сэр Рассел. Я его съел.
Лэнгтон. Зачем?
Сэр Рассел. Борец за свободу должен тренировать свою волю и быть готовым к неожиданностям. Представьте - меня ловят, а я не умею быстро съесть  паспорт. Это была бы катастрофа!
Лэнгтон. Надеюсь, вы ели его не в сухомятку, а хотя бы с кетчупом?
Сэр Рассел. Злые каратели не дали бы мне кетчупа, потому я ел паспорт без него. И кстати, в нём ГМО, в вашем кетчупе.
Лэнгтон. Ну, ладно... Ладно! Окажите мне последнюю услугу, сэр Рассел...
Сэр Рассел. Никаких больше услуг! Я ухожу со службы. (поворачивается, неспешно идёт в сторону города).
Лэнгтон (вполголоса). Хорошо, попробуем сильные средства... (громко). ДЕМОКРАТИЯ ОПАСНОСТЕ!!!
Сэр Рассел (одним прыжком разворачивается на 180 градусов). Где?!
Лэнгтон (со вздохом). Вот это уже другое дело.

+8

25

Клаус Штертебеккер написал(а):

Он не стал слушать про свободу, масонов и Хартию, а молча дал мне в глаз.

Правильный попался тюремщик. Его бы в главные герои. Хотя нет, лучше вбоквел, "Записки из дуврского Тауэра".

Клаус Штертебеккер написал(а):

Вы опять ходили к Мэлори в тюрьму и опять упали с колокольни?

У сэра Рассела весьма оригинальное хобби.

+1

26

Bobby написал(а):

вбоквел

http://sherwood.mybb.ru/uploads/0000/09/8a/192958-2.gif  Это ты придумал, или такое уже было?

Клаус Штертебеккер написал(а):

Nicétas le Goth

Что-то подумалось: "Выйди, Нисета" - это не оттуда же?

0

27

Bobby написал(а):

Правильный попался тюремщик.

Настоящий англичанин. :)

Bobby написал(а):

У сэра Рассела весьма оригинальное хобби.

Он просто упоротый упорный.

Княгиня написал(а):

Что-то подумалось: "Выйди, Нисета" - это не оттуда же?

Не знаю. :)

0

28

Княгиня написал(а):

Это ты придумал, или такое уже было?

Где-то было, но не помню где.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Он просто упоротый упорный.

Уроненный. С колокольни. :)

0

29

КАРТИНКА ШЕСТАЯ

(Побережье Англии. Вдоль берега, с юга на север, плывут татаро-монгольские ладьи под полосатыми парусами. На второй с начала ладье стоят король Джон и Кардиффский. Ладья движется мышечной силой сорока здоровенных блондинистых татаро-монгольских гребцов в тельняшках.)

Король Джон. Нет, ну как она могла?!
Кардиффский. Вот, Ваше Величество, вот! Все они, функции, такие!
Король Джон (задумчиво). "Такая-сякая, сбежала из дворца... Такая-сякая..." (встрепенувшись) Ха! Так мы же можем высадиться близ Йорка и набрать полную ладью новых функций! И никто нам слова против не скажет! Жены нет - король гуляет!
Кардиффский. Как можно, Ваше Величество! Полупопия на корабле...
Король Джон. А вы вообще молчите! Королева сбежала из-за вас!
Кардиффский (в полном очешуении). Бвя?!..
Король Джон. Из-за вас от меня сбежала жена, и всё, что вы можете сказать - это "Бвя"?!
Кардиффский (оперевшись на борт ладьи, чтобы не упасть, слабым голосом). Вы хотите посадить меня в Тауэр? Или повесить в Тайберне?
Король Джон. Ну, ещё чего! Вы подарили мне свободу. Пора искать новую Изабеллу, взамен прежней, вот что я думаю. И займетесь этим вы.
Кардиффский. Но, Ваше Величество!
Король Джон. За это я титулую вас маркгерцогом Буркина-Фасо. Будете не Кардиффский, а Буркинический. Или Фасованый. Идёт?
Кардиффский (важно надувшись). Нет. Я хочу быть ландкрузером Парагвая, никак не меньше! Как мой любимый герой Ришар Длинные Жвалы.
Король Джон. Нет! Я придумал лучше. Давайте я назначу вас Ришаром Длинные Жвалы нашего королевства.
Кардиффский (со слезами счастья на глазах). Это... Это... Это правда?!
Король Джон (с непроницаемым выражением лица). Конечно!
Кардиффский (с теми же слезами). А... а это можно?!
Король Джон. Мне всё можно.
Кардиффский (на всё побережье, люто и свирепо). Господин назначил меня Длинными Жвалами!
Король Джон (в сторону). Как же мало надо этому дураку.
Кардиффский. (королю, преданно) О, как я счастлив! (люто и свирепо, татаро-монголам). Ну, чего уставились?
Ближайший татаро-монгольский гребец (не спеша выплёвывает за борт табачную жвачку, поднимает голову). Искупаться не желаешь?
Кардиффский (смотрит на сорок татаро-монголов, те смотрят на него). А... Понял, не дурак.
Татаро-монгол. Заметно.
Кардиффский. Так, Ваше Величество, я должен искать новую Изабеллу?
Король Джон. Только не торопитесь. Я хочу насладиться свободой. И... не читайте ей ваш роман, будьте так любезны.
Кардиффский. Но Ваше Величество! Если я не прочту ей роман, то как же она узнает, какова должна быть жизнь в здоровом обществе?
Король Джон. Королева узнала - и сбежала.
Кардиффский. Ваше Величество! У неё просто была слабая нервная система. Я же тогда даже не дошел до сцены оргии в замке Абдель-Азиза фон Шварцкопфа!
Король Джон. Это которой? Где был конкурс на эротическое поедание халвы?
Кардиффский. Нет, Ваше Величество, следующей. Где семеро афросаксонских наёмных элитных лучников в разноцветных панамках взяли колышки, и...
Рулевой. Сигнальщик слева по борту!

+7

30

Клаус Штертебеккер написал(а):

сорока здоровенных блондинистых татаро-монгольских гребцов

Именно сорока? Это просто так или связано с фольклором?

Клаус Штертебеккер написал(а):

Вы хотите посадить меня в Тауэр? Или повесить в Тайберне?

Что-то он как-то быстро утратил свою уверенность в необходимости королевству...

Клаус Штертебеккер написал(а):

За это я титулую вас маркгерцогом Буркина-Фасо.

Во-во. Подальше куда-нибудь.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Господин назначил меня Длинными Жвалами!

Клаус Штертебеккер написал(а):

Как же мало надо этому дураку.

Вот именно. А главное - экономно.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Если я не прочту ей роман, то как же она узнает, какова должна быть жизнь в здоровом обществе?
Король Джон. Королева узнала - и сбежала.

Да уж. От такого здорового обществе... кхым... рвать и метать хочется.

Про полупопия. Вспомнилась мне одна почти неприличная история из моего детства. :)

Свернутый текст

Были у нас в доме откуда-то две одинаковые моргающие открытки; понятия не имею, откуда они взялись. У меня самой было несколько моргающих с героями сказок или мультфильмов, были и моргающие календарики. Но эти две открытки были глубоко неправильными: на них были не сказки и не фильмы, а какая-то улыбающаяся тётенька в купальнике, пляжной шляпе и на четвереньках; причём в положении «вот так» тётенька просто была на четвереньках, а в положении «вот эдак» перед со шляпой опускался, зад оттопыривался, а трусы с него исчезали. Я, в силу сильно нежного возраста (не помню точно, но кажется, это было на самой старой квартире, значит, не больше 9 лет) не имела представления, что в этой картинке может увидеть взрослый дяденька, но знала, что ходить без трусов неприлично, а значит, тётенька или нарочно их сняла назло приличиям, или… но «или» будет потом, а я была уверена, что тётенька нарочно нехорошо себя ведёт, и не могла понять, почему такие неправильные открытки, причём совсем как настоящие, а моих правильных, со сказками, только по одной, лучше бы наоборот.

Так и не знаю, откуда эти открытки взялись, и не помню, сколько всего они у нас были, но однажды мать наткнулась на одну из них (а их, вроде бы, никто и не прятал), рассердилась, порвала и выбросила. И я сильно удивилась, что, оказывается, можно настоящую, не самодельную открытку вот так взять и порвать, но поскольку открытка была неправильной, было ясно, что с такими так и надо.

А потом откуда-то выскочила вторая открытка, и обнаружилась не где-нибудь, а в руках у моего младшего брата. Мать, увидев это, взвилась, вырвала её из рук, тут же порвала и выбросила в ведро. Что тут было! Был вой. Грандиозный. С текстом: «Мама порвала открытку, на которой тётю дерут!» Во избежание двусмысленностей уточняю: слово «драть» в то время и в том месте было связано только и исключительно с ремнём, и это и есть то второе «или», ради которого могли быть сняты трусы. :)

0