SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » Юрий Никитин, "О доблестном рыцаре Гае Гисборне"


Юрий Никитин, "О доблестном рыцаре Гае Гисборне"

Сообщений 541 страница 558 из 558

541

Княгиня написал(а):

"2-я книга никитина о рыцаре гае гисборне"

Чур меня! Это не шутка, это страшилка. "Приключения отважного и доблестного канцлера Данелагского, графа-барона Ноттингемского, воеводы Турецкого Гая ибн Гизборна, мир с ними обоими."  http://s15.rimg.info/05fd3159ec4130d5e74be3d911cc46c9.gif

0

542

Bobby написал(а):

Гая ибн Гизборна

Ну как тут не вспомнить склеротического кота Василия. :)

0

543

Княгиня написал(а):

Ну как тут не вспомнить склеротического кота Василия.

Можно и его. Можно и автора помянуть. Он бы мог и такое написать, с него станется. Где граф Аммиус, там и Гай ибн Гизборн.

0

544

Белке английской похвальное слово

     Начиная статью о творчестве великого российского писателя Юрия Никитина (простите, забыл отчество), я хочу остановиться на образе белки, мастерски раскрытом в одном из величайших произведений автора "О доблестном рыцаре Гае Гисборне".
     Невнимательный читатель не заметит белку, дотошный критикан, скорей всего, возмутится, но не такие мы, истинные почитатели таланта.
Белка - это символ прогресса, символ упорства и настойчивости в достижении цели, белка - это пример, которому неукостинельно следует герой произведения в своих странствиях и подвигах. Не случайно герой покидает чужую Францию, где белок нет. Не случайно автор начинает свой роман с образа белки - настоящей патриотки родных английских лесов. И теперь мы уже безошибочно видим, что не случайно король отказывается от чужих земель во Франции. Они ему не нужны, как не нужны белке.
     Король и белка - вот идеалы, к которым стремится герой романа.
Автор не описывает герб героя, но пытливый читатель понимает, что на этом славном гербе изображена английская белка. Иначе не может быть! Белка - труженица, белка - вечное движение, белка - незаметный, но очень нужный лесной санитар. Именно таким и предстает главный герой романа - неутомимый, стремительный, упорный, великий, и, вместе с тем, маленький человек - шериф. Как достойную и заслуженную награду принимает он из рук короля, почитателя белок, высокий титул и власть. Не для того, чтоб упиваться этими дарами, а чтоб продолжить трудиться, подобно белке, на благо родной земли.
     Как и у белки, у героя много врагов, которые подло подстерегают его на каждом славном шагу, которые стремятся уничтожить его, положить конец его благим намерениям. Но белки не сдаются, как не сдаются настоящие английские патриоты! Как не сдается король, который знает, что будет непонят, но несмотря на это, делает то, во что верит - отказывается от чуждых земель и учит всех нас поступать также - любить свою родину.
Белка как героиня романа появляется только в самом начале, но мы чувствуем ее незримое присутствие на каждой странице, в каждом диалоге, в каждом движении великих души героев.
     Только при описании врагов и негодяев автор сознательно отказывается от намёков на белку. Потому что нет и не может быть ничего общего у неё, у идеала, с уголовными мерзавцами, поправшими всё святое.
     При них лес мрачен и страшен. Лес тих, его покинули отважные обитатели, его покинули белки - и это самое страшное. Без белок не могут процветать английские леса. Белки не могут жить рядом с грязью на подошвах. Во имя белки герой отважно бросается в битву с грязью и мерзостью и одерживает нелёгкую героическую победу. И теперь, мы можем быть уверены, белки вернутся.
     Нет намёков на белку и в сценах суда, потому как безбеличьи трусы никогда не сумеют понять величия души и патриотизм белок и их почитателей. Судьи выносят суровые и жестокие приговоры не во благо прогресса и процветания, а для собственной пользы. Белка с ужасом ускакивает далеко от таких недолюдей, а они не могут понять, чего лишены.

     Присутствие белки ясно ощущается в сценах с участием Сюзанны - тайной возлюбленной героя. Сюзанна молчалива, скромна и умна. Её образ - это очеловеченый образ белки, образ добра и светлого будущего. Герой тянется к ней, даже не видя её лица, поскольку чувствует родство душ и стремлений.
Мы надеемся, что в продолжении романа, которым автор обещал осчастливить своих преданных поклонников, мы увидим, как два великих героя, олицетворяющих белку, наконец-то соединят свои судьбы на благо мира и прогресса.

+6

545

Наткнулась на курьёз, но курьёз, как мне кажется, говорящий. Вот "ОдГГ" с предложением на скачивание: http://territa.ru/load/20-1-0-4561. Обратите внимание на раздел, в котором оно расположено: "Криминальное чтиво". :)

+1

546

Княгиня написал(а):

Обратите внимание на раздел, в котором оно расположено: "Криминальное чтиво".

Pulp fiction, ага. Там этой книжке самое место. :)

0

547

Княгиня написал(а):

"Криминальное чтиво"

Хм. Вношу предложение создать раздел "Мусорное чтиво", почётное место в котором займёт обсуждаемое поделье. Кстати, это "ОдГГ" не может называться романом, потому как не соответствует литературоведческому определению.

Роман - одна из самых свободных литературных форм, предполагающая громадное количество видоизменений и обнимающая несколько главных ответвлений повествовательного жанра. В новой европейской литературе под этим термином поднимается обычно какая-либо воображаемая история, возбуждающая интерес в читателе изображением страстей, живописью нравов или же увлекательностью приключений, развернутых всегда в широкую и цельную картину. Этим вполне определяется отличие романа от повести, сказки или песни. Он требует обширного развития основной темы, при сохранении целостности главного замысла во всех побочных эпизодах повествования; при этом он не предполагает обязательного морализирования, как некоторые другие виды повествовательного искусства.

Словарь литературных терминов
У Никитина нет ни видоизменений, ни страстей, ни нравов, ни увлекательности, ни целостности картины. Зато есть морализаторство, пошлое, нудное и вредное.

+2

548

Bobby написал(а):

Кстати, это "ОдГГ" не может называться романом, потому как не соответствует литературоведческому определению.

:) Я как размышляла эту на тему, пытаясь подобрать, к какому типу это относить - на случай дискуссии с. Правда, я сомневаюсь, что фанаты ЮАНа способны понять и оценить эту разницу.

+1

549

Фанаты способны заявлять, что мы ещё не доросли до их музыки, потому говорить с нами бесполезно. Понимать в литературе они не способны, и, по-моему, не стремятся. На что им замшелые правила и что им авторитеты? У них есть великий и ужасный, он их ведёт к победе над здравым смыслом.

Это , с позволения сказать, чтиво, тянет на примитивную повесть.

0

550

Bobby написал(а):

Фанаты способны заявлять, что мы ещё не доросли до их музыки, потому говорить с нами бесполезно. Понимать в литературе они не способны, и, по-моему, не стремятся.

Собственно, ага. :)

Bobby написал(а):

Это , с позволения сказать, чтиво, тянет на примитивную повесть.

По принципу "для быка велика, для хаты маловата" "для рассказа велико, для романа маловато". :)

0

551

Оно повесть, потому что героев больше двух. По содержанию - рассказ. По идейной составляющей - бред и пропаганда насилия. Кстати! Эта книженция нарушает закон о пропаганде.

0

552

Bobby написал(а):

Оно повесть, потому что героев больше двух.

Честно сказать, я с трудом об этом вспомнила. Уж больно герои... невыдающиеся. В смысле - невыпуклые. Впуклые какие-то. :)

Bobby написал(а):

Кстати! Эта книженция нарушает закон о пропаганде.

:) Надо запомнить. На случай встречи с.

0

553

Про имена у Никитина. :) Про Сэма, Нила и Армстронга, мародёров, убийц и насильников, зарезанных во сне, в теме уже где-то упоминалось. Я нашёл ещё одного человека, который по неизвестной разумным людям причине оказался жертвой Никитинского пера. Помните Дарси Такерда? А теперь знакомьтесь: Дарси Такер. Наш современник. Который Никитину ничего плохого не сделал просто потому, что и не подозревает о существовании столь гениального писателя.

Я так подозреваю, что тафгай ростом в 178 и весом в 82 никитинскому кадавру бы навалял. :) Но забавно не это. Многоуважаемый Юрий Александрович, который, судя по его бумагоизводительной деятельности, считает, что избиение школоты за недостаточную почтительность - это хорошо и правильно, назвал персонажа именем живого человека, а потом обошёлся с этим персонажем вполне по-свински. То есть, ЮАН плоско и зелено потроллил, сделав как раз то, за что в своих "романах" карает школоту.
Какая прелесть.

0

554

Хымммм. А я была уверена, что "Такерд" - анаграмма Декарта, так же как "барон Тошильдер" - анаграмма Ротшильда. Хотя, конечно, трудно влезть в мозги, которые действуют по законам, неизвестным ни Аристотелю, ни Ньютону.

+1

555

Княгиня написал(а):

А я была уверена, что "Такерд" - анаграмма Декарта, так же как "барон Тошильдер" - анаграмма Ротшильда.

С Тошильдером это, как раз, похоже на истину. :) Мне интересно, откуда взялись Аммиус и Тубах - о них вообще пока ничего не нашлось.

0

556

Да уж, подкинул дядя Юра задачку. :) Но со слухом у него что-то не в порядке: "Вальтер Тубах" звучит настолько по-немецки, что непонятно, почему весёлая Англия его до сих пор не депортировала. http://sherwood.mybb.ru/uploads/0000/09/8a/192958-2.gif

0

557

Княгиня написал(а):

почему весёлая Англия его до сих пор не депортировала.

В Данелаге свои законы - данелажовые.

0

558

Песня о Гае Гисборне Данелажском.

http://www.youtube.com/watch?v=pHLwm8PociI

Отмечу, что вместо камиссаров там должен быть король Ричард и Саладин. (Видео совсем не причем)

0


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » Юрий Никитин, "О доблестном рыцаре Гае Гисборне"