SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » В библиотеке у камина (о книжных новинках и не только)


В библиотеке у камина (о книжных новинках и не только)

Сообщений 241 страница 270 из 435

241

Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана

http://s017.radikal.ru/i411/1110/5e/40cc56a09f65.jpg

Лилианна Лунгина — прославленный мастер литературного перевода. Благодаря ей русские читатели узнали «Малыша и Карлсона» и «Пеппи Длинныйчулок» Астрид Линдгрен, романы Гамсуна, Стриндберга, Бёлля, Сименона, Виана, Ажара. В детстве она жила во Франции, Палестине, Германии, а в начале тридцатых годов тринадцатилетней девочкой вернулась на родину, в СССР.
Жизнь этой удивительной женщины глубоко выразила двадцатый век. В ее захватывающем устном романе соединились хроника драматической эпохи и исповедальный рассказ о жизни души. М. Цветаева, В. Некрасов, Д. Самойлов, А. Твардовский, А. Солженицын, В. Шаламов, Е. Евтушенко, Н. Хрущев, А. Синявский, И. Бродский, А. Линдгрен — вот лишь некоторые, самые известные герои ее повествования, далекие и близкие спутники ее жизни, которую она согласилась рассказать перед камерой в документальном фильме Олега Дормана.

Отрывки из предисловия: Леонид Парфенов Увидеть раз и навсегда

«Подстрочник» не нуждается в подстрочнике. В предисловии, толкованиях и примечаниях. Но он — «устная книга», расшифровка рассказа на телекамеру для одноименного фильма. Вот про это обстоятельство, может, и стоит сказать особо, ведь читатель книги имеет возможность увидеть-услышать первоисточник в интернете.

"Думаю, монологи Лилианны Лунгиной — самый удивительный синхрон (так именуют речь, синхронизированную с «картинкой») в истории отечественного телевидения.»

«Лилианна Лунгина все говорит впервые. Просто задавая себе тему: сейчас я расскажу про себя в Берлине, а сейчас — про школу, а сейчас — как познакомилась с будущим мужем.
Но эти неподготовленные тексты, во-первых, произнесены с тем «техническим» качеством — без слов-паразитов, без «э-э-э», без повторов, длиннот, пробуксовок и резюме типа «я что этим хочу сказать?», — которое само по себе нынче абсолютно исключительно.
Во-вторых, эти мысли вслух рождаются сейчас, в момент произнесения, и задают ритм речи, который, завораживая, держит, не отпуская.
Когда, объясняя про помощь диссидентам, Лунгина, чуть помедлив, говорит «вот точное я слово нашла: это именно унижение — не сметь протянуть руку», — она выводит на наших глазах словесную формулу как жизненный урок. В богатство и точность ее русского, конечно, «вложились» второй, третий, четвертый родные языки — немецкий, французский, шведский. Ведь и «Карлсона» Лунгина не просто перевела, а создала по-русски, придумав ему все эти «красивый, в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил» и прочее. Десятилетия в поисках соответствий и синонимов шлифовали словесную оснастку. А бесстрашная точность душевной памяти к ней даже не прибавилась — они перемножены.
Семидесятисемилетняя женщина знает, что в три года она почувствовала себя отдельным существом.
Ясно помнит парижский праздник для детей, который открыл ей социальное неравенство. Навсегда решает, что нельзя жить в Тель-Авиве, раз бабушка не смеет провожать ее на пароход в субботу. Свежи незабываемые эпизоды — это одно. Усвоенный полвека и более назад опыт Лилианна Лунгина способна, не подправляя задним числом, выразить сейчас, но видя событие тогдашними глазами. Вот посмотрит чуть поверх объектива, рассказав про первый конвой у пересыльной тюрьмы, и добавит: «…хотя тебе двадцать один год, больше не хочется жить». Она знает за собой обыкновение искать среди подружек сыновей дочку — раз своей Бог не дал. Понимает, как сталинское «Жить стало лучше, жить стало веселее» разрешило в СССР частную жизнь. Для нее официозный критик — «растленный литературовед». После полувека замужества она, уже вдова, определит чужие счастливые браки серьезными, а свой — счастливым веселым. Пока не услышишь — не поверишь, будто такой русский язык еще жив.»

Книга просто потрясающая, не отпускающая  с первой до последней страницы. Великолепный русский язык, интересные, неординарные взгляды на свою жизнь и жизнь окружающих людей, на все, что происходило вокруг.
Очень советую.

В электронном виде можно скачать тут: http://flibusta.net/b/200384
Или посмотреть цикл передач тут: http://www.youtube.com/watch?v=iBOa5M9W … re=related ,
http://www.youtube.com/watch?v=_xwzxKml … ure=fvwrel
http://www.youtube.com/watch?v=A3fRWUjW … ure=fvwrel
(и далее)

(я передачи не смотрела, поэтому оценить не могу, но книга понравилась очень)

+6

242

У Филиппы Грегори ("Ещё одна из рода Болейн") вышла 2-я книга цикла "Война кузенов" - "Алая королева".

http://book-guide.ru/books/236252.jpg

Эта женщина обладала огромными амбициями и непомерной гордостью. Она всегда знала, что ее главное предназначение - произвести на свет будущего короля Англии, и посвятила всю свою жизнь тому, чтобы ее единственный сын Генрих взошел на трон. Преследуя свою цель, она не гнушалась никакими средствами, вплоть до убийства, что и неудивительно, ведь она жила в эпоху братоубийственной войны Алой и Белой розы. В ее жизни было мало любви и счастья, но она сама выбрала такую судьбу. Эта женщина - Маргарита де Бофор, Алая королева.

Книга есть в бумажном и в электронном виде: http://flibusta.net/b/247366
Более того, в электронном виде доступны все последние романы Грегори:
"Белая королева" - 1-я книга "Войны кузенов", про Елизавету Вудвилл, жена Эдуарда IV;
"Вечная принцесса" - тюдоровский цикл, про Екатерину Арагонскую, 1-ю жену Генриха VIII;
"Колдунья" - тоже тюдоровская эпоха;
"Сад радостей земных" - придворная жизнь Англии времён Якова I и Карла I.

Отредактировано Oksi (2016-10-19 15:01:46)

+6

243

В России вышла книга о новых приключениях Шерлока Холмса
В России вышла в свет книга британского писателя Энтони Горовица о новых приключениях Шерлока Холмса.
Горовиц, широко известный на родине своими историями о юном шпионе Алексе Райдере, получил от наследников знаменитого Артура Конан Дойля официальное разрешение «написать роман о сыщике с Бейкер-стрит», первый с 1915 года.
Продолжение приключений Шерлока Холмса под названием «Дом шелка» вышел в Британии в сентября, а теперь уже переведен на русский язык. В романе действуют все те же хорошо известные герои – Холмс, Ватсон, миссис Хадсон, инспектор Лестрейд. История написана именно языком Конан Дойля.
«Я буквально влюбился в творчество Конан Дойля еще в 16 лет, – рассказал ранее писатель в интервью Reures. – С тех пор я не раз перечитывал книги о приключениях Холмса и очень рад, что мне представился шанс вернуть его к жизни».
«Доктор Ватсон ведет повествование от первого лица. Спустя 106 лет после написания последнего рассказа о знаменитом постояльце дома 221Б на Бейкер-стрит, Ватсон наконец раскрывает тайну дела Холмса, рассказ о котором никак не мог быть опубликован при жизни великого сыщика. Причина проста: история до такой степени шокирующая, что обнародовать ее раньше было совершенно невозможно», – сообщает «Интерфакс».
Предыдущие книги Горовица изданы более чем в 30 странах. Помимо литературной работы, Горовиц написал сценарии к таким известным детективным телесериалам, как «Пуаро Агаты Кристи» и «Чисто английское убийство».
http://www.luckymill.ru/index.php/bibli … dom-shelka

По сюжету к Холмсу и Ватсону обращается хозяин картинной галереи Эдмунд  Кастерс. Его преследует член «Банды кепок» из Бостона. Начав расследование этого дела, Холмс натыкается на загадочную организацию «Дом шёлка».
Действие романа происходит в 1890 году, но основано оно на записках, которые доктор Ватсон сделал в 1915 году, находясь в доме престарелых. Обыгрывается и тот факт, почему роман выходит в 21 веке. Как утверждает Холмс, «преждевременная огласка могла нанести непоправимый ущерб обществу». Поэтому Ватсон завещает опубликовать эти записи спустя 100 лет. Из книги выясняется, что Холмс умер в 1914 году. Ватсон женится во второй раз, у него трое детей и семь внуков. Горовиц аккуратно обошёлся с наследием Конан Дойла. Среди героев «Дома шёлка» миссис Хадсон, инспектор Лестрейд ( с ним в конце жизни, по версии Горовица, ватсон даже подружился), брат Холмса – Майкрофт, профессор Мориарти ( в «Доме шёлка» злейший враг неожиданно оказывает помощь Холмсу). Да и сам сыщик почти не изменился.
Звёзды английского телесериала о Холмсе Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фримен вполне могут сыграть в Экранизации «Дома шёлка».
http://uploads.ru/t/G/0/w/G0w8Q.gif

Отредактировано наталья (2011-11-24 12:40:11)

+4

244

Просто тронуло.

"Ольга Голотвина. Это мои герои!"
Рассказ, вышел в сборнике "От легенды до легенды"  в издательстве Эксмо, в 2011 году.

+5

245

Спасибо. Очень хороший рассказ.

+1

246

Marion написал(а):

"Ольга Голотвина. Это мои герои!"

Потрясающий рассказ! Вот что читать надо и вот как писать! Marion, спасибо, что поделилась!
http://fictionbook.ru/author/olga_golot … tml?page=1

+2

247

Вспомнила случайно, решила запостить :) В свое время меня впечатлили книги серии "Былой Петербург", Издательство Пушкинского Фонда. Это не новинка, но очень интересная серия! Книги, погружающие в атмосферу Петербурга 18, 19, начала 20 века... Здесь рассказывается и о культурной жизни столицы, и о политике, и о повседневном быте горожан... Мне очень понравилось! Любителям Петербурга рекомендую :) Я в свое время прочитала книг 8 из этой серии буквально на одном дыхании :) Очень увлекательное такое повествование :)
Особенно запомнились "Пушкинский век", "Век Достоевского", "Век модерна". В сети, к сожалению, не встречала эти книги в электронном виде :( Ну, может, кто-то где-нибудь встретит. Или возможно, эта серия еще будет переиздаваться. На Озоне, кстати, еще осталось несколько книг из этой серии:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/225584/
Я покупала в свое время в Доме книги на Невском :)

http://s017.radikal.ru/i436/1112/33/00f47714db11.jpg

Я.Н.Длуголенский "Век Анны и Елизаветы"

Книга Я.Длуголенского "Век Анны и Елизаветы" - очередной том серии "Былой Петербург. Панорама столичной жизни" рассказывает о молодой российской столице в эпоху от Петра I до Екатерины II.
Это было время, когда новые начала, насильно и жестко внедренные в русский быт первым императором, постепенно становились необходимой, органичной частью повседневной жизни. Особенно наглядно и парадоксально это взаимодействие старомосковской и европейской культуры происходило в Петербурге.
Книга рассказывает о роли Петербурга того времени, быстро сделавшегося новым, динамичным центром русской жизни.
Перед читателем проходит вереница образов ярких и своеобычных людей, жителей этого города, блистающего роскошью, поражающего бедностью, отличающегося и утонченностью, и свирепостью нравов - политиков, военных, предпринимателей, педагогов, ученых, писателей, художников и, конечно, зодчих, строителей Петербурга...
В книге использованы малоизвестные свидетельства и документы, она содержит более ста иллюстраций.

http://s02.radikal.ru/i175/1112/3c/26c01b44ead8.jpg

М.А.Гордин "Екатерининский век. Панорама столичной жизни"

Книга М.Гордина "Екатерининский век" - начальный том серии "Былой Петербург. Панорама столичной жизни" - посвящена отличительным чертам петербургских нравов второй половины XVIII века.
Город, о котором идет речь, был самым открытым и гостеприимным в тогдашней России. То был всесветный перекресток, где сталкивались бурные и яркие стремления, идеи, судьбы,- раздолье профессиональным удальцам и авантюристам, круговорот невероятных приключений, средоточие сказочной роскоши.
В книге подробно описан быт двух Петербургов. Первый - столица грозной империи, город надменных вельмож, дурной полиции, ушлых чиновников, унижаемых барами торговцев и ремесленников, и бессловесных мужиков. Второй - это дворянский рай, где господам позволено служить или не служить по собственному усмотрению, разъезжать по белу свету и читать сочинения, запрещенные даже французской цензурой.
При работе над книгой автор опирался на разнообразные источники - мемуары, дневники, письма, газетные объявления, архивные документы, а также описания Петербурга, изданные современниками, в частности, иностранные, не переводившиеся на русский язык.
В книге более ста иллюстраций.

http://s017.radikal.ru/i402/1112/76/7f377bf906e0.jpg

А.М.Гордин, М.А.Гордин "Пушкинский век. Панорама столичной жизни" (2 т.)

Книга рассказывает о политических и административных учреждениях Петербурга, о его общественной и культурной жизни, об архитектурном облике города пушкинской поры, о его повседневном быте, о занятиях и нравах горожан.
В очерках "Из Петербургской хроники", дополняющих основное повествование, дана история самых знаменательных дней в судьбе столицы.
Книга иллюстрирована гравюрами, литографиями, рисунками и картинами пушкинской эпохи, а также фрагментами "Подробного плана столичного города Санкт-Петербурга", выполненного в 1828 году известным военным топографом генералом Ф.Шубертом.
Издание снабжено адресным и топографическим указателями.

http://s004.radikal.ru/i206/1112/82/9245379ebb6a.jpg

Я.Н.Длуголенский "Век Достоевского. Панорама столичной жизни" (2 т.)

Книга Я.Длуголенского "Век Достоевского" - третий том серии "Былой Петербург. Панорама столичной жизни", книга первая - посвящена эпохе 1840-х годов.
Это время, когда на сцену петербургской жизни выходит поразительная кагорта творцов русской классической литературы - Достоевский и Некрасов, Тургенев и Гончаров, Белинский и Герцен, Толстой и Салтыков-Щедрин... В их судьбах и книгах отразилась жестокая реальность и фантастическая странность Петербурга - мир казенных канцелярий и доходных домов, артистической богемы и темных дельцов, пылких мечтателей и политических заговорщиков.
1840-е годы - начало эры разночинцев. Европейские понятия и нравы, европейская образованность оказываются в безнадежном противоречии с установками полицейского государства. Это время окончательного разрыва интеллигенции с правительством. Выстроенная Николаем I административная вертикаль, жесткий контроль над средствами массовой информации, зажим критической мысли и общественной активности обернулись всесилием бюрократии, тотальным разворовыванием казны и, в конце концов, позорным унижением России в ходе Крымской кампании.

Книга вторая - посвящена эпохе 1850-х-1870-х годов, получившей у историков наименование Эпохи Великих реформ.
Итогом тридцатилетнего царствования Николая I (1825-1855) стало создание жесткой административной вертикали, тотальный зажим критической мысли и общественной активности. Но иллюзия стабильности обернулась всесилием бюрократии, чудовищной коррупцией и в итоге полным развалом системы государственного управления. Вступивший на трон после смерти отца Александр II понял необходимость поставить страну на европейские рельсы. Однако реформаторские устремления царя натолкнулись на тупое сопротивление значительной и самой влиятельной части дворянства. Русское общество раскололось. Трагедия этого раскола отразилась в творчестве и жизни главных героев этой книги - Достоевского, Некрасова, Тургенева, Гончарова, Чернышевского, Добролюбова, Салтыкова-Щедрина...
Злобный консерватизм породил радикальный протест, сопротивление реформам в верхах отозвалось гибельным взрывом революционной активности. Петербург стал ареной не только беспощадной борьбы идей, но и войны против режима "городских партизан", террористов, войны, в которой погиб царь-реформатор и была подорвана возможность сотрудничества общества и власти для спасения страны от революционной катастрофы.

В книге использованы малоизвестные и архивные материалы, она содержит более ста иллюстраций.

http://s016.radikal.ru/i334/1112/ef/43530c1b4d3e.jpg

И.А.Муравьева "Век модерна. Панорама столичной жизни" (2 т.)

Книга "Век модерна" посвящена сложной и бурной жизни столицы накануне революции.
В ней повествуется об успехах цивилизации, сильно изменивших облик города, о размахе петербургской торговли и рекламы, ставших отличительными чертами этой новой цивилизации. Книга рассказывает о новых веяниях в сфере образования, о выдающихся достижениях ученых и отваге многочисленных в это время полярных исследователей, о "газетном море" и "книжном наводнении". Речь идет о литературной борьбе, о небывалом расцвете столичного театра, о блистательных петербургских балетных сезонах в Париже, о пристанище молодых поэтов, художников, артистов - "Бродячей собаке", разнообразных петербургских увеселениях и развлечениях. Наконец, последний раздел книги посвящен напряженной политической ситуации, противостоянию монархии и вождей политических партий в Государственной Думе, о начале мировой войны и крахе прежней жизни.
Очерки "Из петербургской хроники" повествуют о важных событиях в жизни города 1905-1914 годов.
В книге около ста иллюстраций.

Отредактировано Lampa (2011-12-06 23:28:58)

+5

248

А в это время...
Посмотреть

0

249

НОВИНКИ

Артуро-Перес Реверте "Осада, или Шахматы со смертью".

http://uploads.ru/t/b/h/d/bhdzM.jpg

Осада, или Шахматы со смертью (в электронном виде)

В своем новом романе "Осада" (El Asedio,2010) знаменитый испанский писатель Артуро Перес-Реверте объединяет свою любимую историческую тему (наполеоновские войны в Испании) с любимым жанром своих поклонников, а именно с арт-детективом.

В центре повествования - не слишком удачная осада Кадиса, предпринятая французами (марионеточным правительством Жозефа Наполеона, провозглашенного королем испанским) в 1810-1812 годах. Но главная интрига книги - детективная: комиссар местной полиции Тисон пытается вычислить маньяка, зверски убивающего молодых девушек из простонародья...

Артуро Перес-Реверте, один из лучших писателей современной Европы, быстро завоевал репутацию мастера изощренных интеллектуальных детективов. Феномен его успеха заключается в изящном лавировании между Сциллой литературного эстетства и Харибдой условий остросюжетного жанра.

Реверте не раз подчеркивал, что главное для него — это увлекательность повествования, а его форма и содержание могут быть самыми разнообразными. Писателю удается увлечь своими книгами непохожих читателей — от поклонников Умберто Эко до любителей, скажем, Гришэма и Хантера.

Новых переводов Реверте сейчас ждут, наверное, так, как когда-то ждали "романов с продолжением" Дюма. Сила и обаяние выдуманных им историй (даже термин уже есть — "Ревертландия") действует на читателя неотразимо. Писатель не скрывает развлекательной задачи своих романов, выполнение которой, между прочим, — весьма не простое дело.

Автор "Клуба Дюма" говорит: "Я — читатель, пишущий книги, которые мне самому было бы интересно читать". Это, в самом деле, редкость. Ведь даже Умберто Эко гораздо более элитарен, именно в силу того, что он — блестящий ученый — медиевист. Эрудиция же Реверти сродни той, которой обладали Дюма и Жюль Верн и которая отсутствует у большего числа современных писателей.

Итак, новый роман напомнит читателю лучшие книги Реверте - "Клуб Дюма", "Кожа для барабана", "Фламандская доска" и "Тайный меридиан". Мотивы каждого из них присутствуют в "Осаде".

Почему упоминаются шахматы? Комиссар Тисон делится соображениями о загадочном деле со своим другом профессором Баррулем во время их бесконечных шахматных партий за столиком кафе — ох, уж эти испанцы! - впрочем, сухопутная осада, не подкрепленная морской блокадой, не слишком изменила образ жизни крупнейшего торгового порта...

Кроме того, французскому артиллеристу Дефоссё, обстреливающему Кадис с другой стороны залива, этот город, раскинувшийся на обособленном полуострове, напоминает шахматную доску...

И автор ведет повествование, как опытный игрок ведет шахматную партию. Взгляд на доску-город "со стороны" испанцев чередуется со взглядом французов. Ходы "короля", то есть главного героя, Тисона, перемежаются движением "королевы", негоциантки Лолиты Пальмы. И всем им попеременно приходится вступать в сложные, не поддающиеся прямому анализу взаимодействия с остальными "фигурами" и "пешками" (служанками, компаньонами, капитанами, офицерами, на которых можно рассчитывать, которых нужно опасаться или которыми в определенный момент придется пожертвовать), чтобы окружить таинственного "черного короля" - того самого убийцу...
                    (с) Марк Гурьев

Отредактировано Oksi (2011-12-11 13:26:38)

+3

250

Маша Трауб "Я ничего никому не должна"

http://uploads.ru/i/5/p/Z/5pZTk.jpg

На книгу наткнулась совершенно случайно - взгляд зацепился за рекламный постер в троллейбусе. Открыла в полной уверенности, что это очередные бабаские рефлексии... и не смогла закрыть, пока не дочитала до конца. Учтите, что женскую прозу я не выношу в принципе (Улицкая, Петрушевская, Муравьёва и иже с ними - ругательные имена :) ).
У Трауб получился роман о женщине - умной, сильной, талантливой, никогда не изменявшей себе. О женщине, которую не смогли сломать жизнь, обывательщина, мужчины. Это книга о том, как держать спину и держать характер. Всегда. Даже на краю могилы.

http://flibusta.net/b/251747

Отредактировано Oksi (2011-12-25 10:33:36)

+2

251

Роман Артура Кёстлера "Гладиаторы" был написан в 1939 году. Книга отнюдь не нова, в чём-то даже, можно сказать, устарела. Однако её стоит прочесть. Отмести полемику автора с самим собой на коммунистические темы, и просто прочесть.
Во-первых, Кёстлер, будучи современником Фейхтвангера, писал исторический роман о современности. Фейхтвангер, на мой взгляд, талантливей, но и у Кёстлера вышло неплохо. По его признанию, он изучил практически всё доступные исторические источники, и изобразил картину гладиаторского восстания на достоверном историческом фоне.
Во-вторых, автор не занимает конкретных позиций, передаёт читателю право решать, на чьей стороне правда. У него нет доблестных героев и отвратительных злодеев. В его книге действуют люди, со всеми их достоинствами и недостатками.

На мой взгляд, лучше всего удался автору образ Крикса. Это жестокий, когда нужно, но в общем, равнодушный человек, не думающий о будущем, предпочитающий жить одним днём. У него есть мечта, но она недостаточно сильна, чтоб вести его за собой. Либо он уже разочаровался во всём и не желает слушать голос собственного сердца.
Крикс, с его равнодушным взглядом и обвислыми усами - самый живой и убедительный персонаж романа.

Крикс понял, что прекращение преследования бегущего врага было серьезной ошибкой. Его власть над людьми испарилась в тот момент, когда его приказы перестали совпадать с их желаниями. Как только они захватили римский лагерь со всей провизией, вином и прочими припасами, враг перестал их интересовать: пусть бритоголовые бегут, мы тем временем славно позабавимся. Когда Крикс попытался их вразумить, они подняли его на смех: «Ты что, вздумал подражать Спартаку?» Крикс ничего больше не сказал, пошел в шатер консула Геллия, велел принести ему консульского вина и мяса, растянулся на консульском одеяле и в одиночку, молча напился допьяна.

Он был уверен, что выставленные часовые тоже пьяны. Надо бы их обойти, нарушить тяжкой поступью их сон, напугать суровым выражением лица, наказать, произнести речь, что-то сделать – как Спартак… Можно, конечно, гневно обрушиться на их пороки – но это и его пороки; на их алчность – свою алчность; и пьяны они, как и он. Надо было подчиниться закону обходных путей… Крикс понимал одно: его тяжелейшей ошибкой было то что он не проверил посты.

Спартак вышел не таким убедительным, но до картона ему тоже далеко. Он ищет цель и смысл восстания, не находит сам и обращается за советом к разным людям, включая местного мудрого наставника - члена иудейской секты дохристианской поры.

Этот самый круглоголовый сектант говорит несколько туманные речи, смешивая иудейских пророков с неясными мессианскими веяниями. Трудно сказать, в какого Бога он верит, но верит рьяно, заражая своей верой и Спартака, который нашёл цель и смысл.

Однако, цель и смысл оказались неподходящими большинству восставших. Коммуна, названая Городом Солнца, погибла. О причинах лучше скажет сам автор.
Интересно отметить описание армии рабов. Это не джованьольевская организованная армия, и не фастовская толпа головорезов. Это совершенно разные люди, слабые, сильные, старые, молодые, воодушевленные, разочарованные. Среди них есть свободные крестьяне, лишившиеся средств к существованию, пастухи, женщины, дети.
Они то верят в своего вожака, то теряют веру. То знают, куда и зачем идут, то перестают понимать.

Атмосфера книги гнетущая, несмотря на то, что практически отсутствуют описания смертей и зверств. Автор с завидным мастерством сумел показать ужас и безысходность, не используя подробных описаний.

Третья атака началась, как и первые две. Консул успел закалиться и равнодушно ждал дождя из стрел и копий. Он счел естественным, когда дождь хлынул в точности по программе, в тот момент, когда атакующие преодолели треть расстояния до укреплений; не отвернулся, когда солдаты в передних рядах дружно вскинули руки и полегли, как на театральной сцене. Единственное, что вызывало у него неудовольствие – отсутствие звукового сопровождения. Он решил проследить за судьбой какого-нибудь одного человека и впился взглядом в стройного юношу на склоне, пытаясь представить, какими будут его движения, когда его нанижут на копье. Но худшего не произошло, консул испытал разочарование и потерял своего героя в толпе. Юношу звали Октавий; он пригнул голову, иначе копье снесло бы ему полчерепа, и благодаря своей ловкости стал впоследствии отцом римского императора.

На сей раз перед баррикадами завязалась особенно упорная рукопашная схватка. Чудовищный хлам, из которого кельты сложили вопреки всем правилам военного искусства свою стену, оказался сложной преградой. Атакующие, пытавшиеся ее форсировать, безнадежно застревали и становились мишенями для копий, топоров и прочих колющих и режущих орудий, грозивших из всех щелей и лишавших кого пальцев, кого ноги, кого и головы. Консул не слышал, как кричат римляне, а те надрывались что было сил – кто для ободрения, кто от злости, кто от боли. Напротив, защитники баррикады хранили молчание и методично кромсали римскую плоть, тяжело дыша, как мясники в разгар рабочего дня.

Последний бой Спартака выглядит так:

Вожак рабов, гладиатор Спартак, пал незадолго до полудня, как раз перед тем, как достигло зенита дневное светило. Он повел своих фракийцев в атаку на Пятую когорту Красса. Его высокую фигуру в шкурах было легко узнать, но он бесстрашно прорубался сквозь римский строй, орудуя своим гладиаторским мечом. Рядом с ним бились последние два слуги Фанния в ржавых шлемах; Спартак намного обогнал своих воинов, но эти двое смело оставались с ним рядом. Увидав римского офицера в ладной одежде кавалериста, с правильными чертами и суровым выражением лица, с хлыстиком в руке, Спартак решил до него добраться. Он уже зарубил двоих римских центурионов, преградивших было ему путь. Живая каша вокруг него стала пожиже, двое толстошеих остались позади. До офицера оставалось каких-то тридцать шагов; тот тоже узнал Спартака и ждал его, презрительно приподняв тонкие брови.

Кольцо вокруг Спартака снова сомкнулось. Когда их с офицером уже разделяло всего двадцать шагов, копье пронзило ему бедро, а промеж глаз резко ударило что-то тяжелое. Даже падая, он не спускал взгляд с офицера, так и не изволившего шелохнуться, если не считать похлопывания хлыстиком по голенищу. Но теперь он не испытывал к высокомерному врагу никаких чувств. Проехавшись щекой по глине, он закрыл глаза.

Где-то вдали, за багровым туманом, еще громыхало сражение, мужчины упрямо пронзали друг друга мечами и тяжело оседали наземь. Чьи-то ноги безжалостно топтали его, тело разрывалось от невыносимой боли, но боль эта тоже наплывала откуда-то издали, из-за красных облаков.

«Всё?» – успел подумать он, перевернулся на живот и впился зубами в глину. У глины был горький вкус. «Всё?» Глина набилась в рот, застряла между зубами. Таким и нашли под вечер предводителя италийской революции под дырявыми козлиными шкурами, пропитавшимися кровью: с набитым землей ртом, с кулаками, полными камешков и глины.

Не менее интересны римляне, но о них я говорить не стану, иначе не смогу остановиться. :) Посему - читайте, кому интересно.
На мой взгляд, эта книга - лучшее из существующих художественных произведений на тему спартаковской войны.

Эта книга для тех, кто любит добротную историческую прозу.

+5

252

Bobby написал(а):

но о них я говорить не стану, иначе не смогу остановиться.

А если я красиво попрошу? Пожалуйста!
Книжка правда хорошая, но очень мрачная и безысходная. Но тут хотя бы распятых не пускают на колбасу, как у Фаста.

0

253

milka написал(а):

А если я красиво попрошу?

Хорошо, но в следующем году. :)

0

254

http://uploads.ru/t/9/H/f/9HfUS.jpg

http://uploads.ru/t/3/e/L/3eL2x.jpg

В конце 2011 года в издательстве Corpus вышла книга известного палеонтолога и популяризатора науки Александра Маркова "Эволюция человека" (в 2-х томах). А на днях я получил этот двухтомник и теперь читаю. Прочитал первый том ("Обезьяны, кости и гены"), принялся за второй ("Обезьяны, нейроны и душа").

Приобретением очень доволен. Книга рассказывает об успехах современной эволюционной биологии, эволюционной психологии, палеоантропологии и этологии в изучении вопросов происхождения человека, формирования его телесной организации и психики в процессе эволюции.

Первый том книги рассказывает о том, каковы взгляды современных учёных на происхождение человека, механизмы эволюции, о том, какие из ископаемых человекообразных являлись предками человека, а какие - боковыми относительно нас ветвями эволюционного древа. Рассказывается о возникновении орудийной деятельности у предков человека, и о том, по каким признакам можно судить о появлении у человека духовной культуры в нашем понимании.

Второй том посвящён механизмам формирования человеческой психики и тому, какие эволюционные предпосылки могут лежать в основе этого. Рассматриваются гипотезы возникновения различных человеческих качеств, вплоть до моральных убеждений и альтруизма по отношению друг к другу.

Из предисловия автора

В 2010 году вышла моя первая научно-популярная книга «Рождение сложности». Речь в ней шла в основном о молекулах, генах, вирусах и бактериях. Кое-что было сказано об эволюции растений, грибов и некоторых животных, но ни слова о людях. Книга, которую вы держите в руках, целиком посвящена этим своеобразным млекопитающим.

Нет ли здесь несправедливости и дискриминации? Почему именно люди, а не серебристые чайки или, скажем, енотовидные собаки? Ответ прост: эволюция человека исключительно хорошо изучена. Куда лучше, чем эволюция других классических лабораторных объектов, включая дрозофилу, крысу и розовую хлебную плесень. Слышали ли вы когда-нибудь про ископаемых предков розовой хлебной плесени? Вряд ли. Зато костями ископаемых предков человека можно полюбоваться в каждом приличном естественно-историческом музее. Удалось ли ученым прочесть геном хотя бы одного вымершего родича или предка серебристой чайки? Пока нет, да не особо и пытались. А вот геномы двух вымерших родичей Homo sapiens уже прочтены. И так далее. Если нам нужен вид живых существ, на чьем примере можно рассмотреть эволюцию с максимальной подробностью, во множестве красочных деталей, то лучше человека, пожалуй, не найти.

+3

255

Не совсем новинка, но... "Письма Балабола". Отличное подражание Льюису с переносом в наши реалии.

+1

256

Bobby написал(а):

От того, что такое читают.  :(

Вот именно. Эта тема, вообще-то, создана для информации - что понравилось и что интересного почитать (см. первое сообщение). Если интересного сказать нечего - лучше молчать, вместо того, чтобы всякую шелуху писать.

0

257

Oksi написал(а):

Если интересного сказать нечего - лучше молчать, вместо того, чтобы всякую шелуху писать.

А еще лучше создать тему, как на МОСКе, где про такие книшки тоже говорят, чтоб пар выпустить и других предупредить, что это не надо читать. Поэтому я такую тему сделала, она вот
   Тема-предупреждение. НЕ ЧИТАЙТЕ ЭТИ КНИГИ!

+3

258

Недавно открыла для себя обалденного автора, Джаспера Ффорде. Прочитала все, что есть на русском. Читать его книги в идеале надо по-английски, но на такой подвиг духа при этой жуткой жаре я не способна.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ффорде,_Джаспер

http://s1.uploads.ru/t/2HVmb.jpg

Но даже в переводе читать его книги - сплошное наслаждение. Героиня его самых известных романов - женщина-литектив Четверг Нонетот (Thursday Next). Она живет в параллельной вселенной, где литература занимает гораздо более высокое положение, чем в нашей. Именно литературными расследованиями и связанными с литературой преступлениями и занимается Четверг.
В процессе разрешения загадочных преступлений она попадает в Книгомирье - то место, где рождаются книги и живут книжные герои.
Повествование захватывающее, построено на игре слов и литературных аллюзиях.
Жанр определить трудно. Это и фэнтези, и фантастика, и детектив, и альтернативная история и литературная игра. Кроме того, автор высмеивает литераутрные штампы очень изящно и умно.
Чтение этих книг - просто праздник души. В тексте можно купаться, как в море, не в мертвом, а в ласковом и чудесном. Кто не читал - рекомендую от всей души.

Скачать, читать и наслаждаться можно здесь http://lib.rus.ec/a/20746

+7

259

Если вдруг кому-то показалось, что я книжек не читаю, так вы неправы. :)
Хочу представить российским читателям ивритского писателя-сатирика Эфраима Кишона.
Это писатель, получивший ряд литературных премий за произведения, написанные не на родном языке.
Это писатель добрый, чуткий, умный талантливый.
Национальное достояние Израиля.
По его сценариям снято несколько фильмов, ставших классикой израильского кино, которое само по себе не часто радует достойными картинами.

Но вернёмся к литературе. В 2002 году издательством Мосты культуры., Москва, была выпущена "Семейная книга" Эфраима Кишона в переводе М.Беленького.
Я читал Кишона на иврите и по-русски. Потому имею право сказать - в переводе книга также чудесна, как в оригинале, за что спасибо переводчику.

За что я люблю Кишона? За оптимизм, чувство юмора и актуальность. Его рассказы, а писать он начал в пятидесятых годах прошлого века, актуальны и сегодня, актуальны в других странах, интересны не только израильтянам. Это достижение для сатирика, согласны?
Одно дело вопить со сцены "Ну тупыыые!", и совсем другое - оставаться понятным, близким и смешным, невзирая на годы и расстояния.

Предисловие переводчика
Эта книга для всех. Для евреев и антисемитов, для умных и глупых, для богатых и бедных, правых и левых, любящих и ненавидящих, разбрасывающих камни и собирающих камни, строящих и разрушающих, обнимающих и уклоняющихся от объятий; для людей, живущих в любой точке мира. Ибо тема ее вечна — семья, дети.
Переводить Кишона трудно. Потому что все время смеешься и хочешь тут же прочитать перевод знакомым, поделиться очередной радостью открытия находок автора. А находок множество. Ведь Кишона переводят на все языки мира. Я желаю вам, дорогие читатели, много радости от общения с этим удивительным писателем и удивительным человеком. Ибо биография Кишона стоит нескольких книг. Впрочем, он сам рассказал о себе в книге-интервью, написанной вместе с известным израильским журналистом Яроном Лондоном.
Остается лишь поблагодарить все организации и отдельных граждан, не мешавших мне переводить этого замечательного писателя.
Большой русский шалом из Иерусалима.


Семейная книга

Скажи "Шалом"

+4

260

Ну наконец-то!!! Она появилась в электронном виде!  http://s16.rimg.info/a9374c2d7b8a381a42079f34284c7bc0.gif 

http://static.librebook.ru/uploads/pics/00/38/831.jpg

Валенитна Мальцева "КГБ в смокинге".

Скачать
Я покупала бумажный вариант именно в таком издании.  :)
"КГБ в смокинге-2" послабее - там начались сопли, амуры и мур-муры, зато первые два тома - шедевр! Головокружительный сюжет и ржачка. Чувствую, что все планы на домашние дела в эти выходные будут забыты ради перечитывания.  :D

Отредактировано Oksi (2016-10-19 15:04:10)

+2

261

Мое мнение о Ведьмаке. Цитирую одного человека.

... Геральд устало шел по дороге. И тут ему преградил путь уродливый, жирный купец.

- Ты грязь! - сказал купец.

- Нет, я не грязь - устало сказал Геральд и ткнул его Обычным мечом.

Из-за кустов справа выскочил уродливый, тощий монстр.

- Ты грязь! - сказал монстр.

- Нет, это ты грязь - устало сказал Геральд и ткнул его Серебряным Мечом.

Из-за кустов слева выскочила полуголая, сисятая чародейка.

- Ты грязь, Геральд! И я то же! Давай же будем любить друг друга!

- Любить - это вряд ли - устало сказал Геральд, расшнуровывая свои штаны - А вот потрахаться, можно.

И повалил ее между трупами толстого купца и тощего монстра..."В одной-двух книгах еще ничего, но из романа в роман...

Отредактировано Резчица (2013-02-16 09:47:55)

+2

262

Резчица, извини, не поняла

0

263

Ищу книгу- глав герой был шевалье (chevalier) и у него была жена Виктория. Все что помню.

0

264

Все нашла- Кавалер дю Ландро.

Отредактировано Резчица (2013-04-30 17:35:41)

0

265

Oksi написал(а):

Александр Трубников
1. "Рыцарь Святого Гроба"

В общем, я прочитала. Понравилось даже очень. И даже чувство юмора, потому что там не просто попертые цитаты, а обыгранные. Хотя, да, можно было и посмешней.
А вообще очень даже классно, без перегибов, без семейства сью, без любовей, побеждающих разум.

+1

266

milka написал(а):

А вообще очень даже классно, без перегибов, без семейства сью, без любовей, побеждающих разум.

milka, я рада что понравилось.  :) Честно говоря, совершенно не ожидала от отечественных авторов такого удачного творчества. Особенно, на эту тему.

Отредактировано Oksi (2013-04-24 15:56:14)

+1

267

Oksi написал(а):

Честно говоря, совершенно не ожидала от отечественных авторов такого удачного творчества.

Вот и я тоже! Думала, что опять попаданцы. Но если ты предложила, то не может быть такого. Поэтому все-таки прочитала. И не жалею ни секунды! Читать было приятно. Я только в детстве так сопереживала героям, так по-детски наивно. И когда Робер погиб, я очень-очень хотела, чтоб он выжил! И совсем как ребенок радовалась, когда он правда оказался живой.
В книгах куча штампов, которые штампами не выглядят совсем, потому что описаны по-человечески! Это вам не Ричард длинные уши пфак-фюрер!
И еще Святая земля описана шикарно. В общем, Окси, большущее тебе спасибо за рекомендацию и автору спасибо за творчество.
Всем читать обязательно!!!

0

268

У Тима Уиллокса написана новая книга (Тим Уиллокс "Религия")Twelve Children of Paris (2010)

0

269

Резчица написал(а):

У Тима Уиллокса написана новая книга (Тим Уиллокс "Религия")Twelve Children of Paris (2010)

Ух ты! Вторая книга о Тангейзере.

https://img2.wbstatic.net/large/new/2020000/2029844-1.jpg

Paris, August 23rd, 1572.

What do you do when your wife disappears…
In the middle of the bloodiest massacre in European history…
And you know she is about to give birth to your only child?

Three wars of religion have turned Paris into a foetid cauldron of hatred, intrigue and corruption. The Royal Wedding, intended to heal the wounds, has served only to further poison the fanatics of either creed. But Carla could not have known that when she accepted an invitation to the ceremony.

When Mattias Tannhauser rides into town, on Saint Bartholomew’s Eve, his only intention is to find her and take her home. But as the massacre of tens of thousands of Huguenots begins, and the city plunges into anarchy, Carla is abducted by Grymonde, the grotesque gang leader of the Yards, and Tannhauser finds himself imprisoned in the Louvre, at the centre of a vicious conspiracy.

Wanted by the law, the assassins’ guild, and a militant army who call themselves the Pilgrims of Saint-Jacques, Tannhauser must rise to pitiless extremes even he has never known before. With no one to help him but a stable boy, he wades a river of blood without knowing what lies on the other side.

As he harrows Hell in search of his beloved
His destiny is changed forever by
The Twelve Children Of Paris…

Кто бы её перевёл и издал теперь.  :(

Отредактировано Oksi (2016-01-31 17:19:14)

0

270

Религия была издана в 2006 переведена в 2009 http://s16.rimg.info/e5c59c8fd5573167d4d075a0101a2a43.gif

0


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » В библиотеке у камина (о книжных новинках и не только)