SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Книги о Робине Гуде

Сообщений 1 страница 30 из 247

1

Список литературных прозаических произведений на робингудовскую тему.

  М. Гершензон "Робин Гуд" - можно почитать на сайте у Ирэн http://robinhood11.narod.ru/rasskaz.htm

А. Дюма "Роин гуд"  - есть в сети. Роман неудачный. http://lib.aldebaran.ru/author/dyuma_al … robin_gud/

Детские переложения романа Дюма. Хм....

А. Овчинникова "Друг и лейтенант Робина Гуда"   Главы есть у Ирэн. полностью в эелектронном виде нет! Нечего авторские права нарушать!  :) http://robinhood11.narod.ru/rasskaz.htm
Ч. Вильсон, Д. Макспадден, "Робин Гуд", для широкого круга читателей.

0

2

Milka

Когда мне было 12 лет, я посмотрела сериал. Есть у меня такая болезнь - посмотрела фильм - обязана почитать книгу, по которому он создан, если такая имеется. И вот, стала я искать книгу по всем библиотекам города. Ншла баллады. Почитала. Удивилась. Потом нашла вот эту книгу, на украинском языке. Книга была в мягкой обложке, с изображением каррикатурного героя с луком и зверским выражением лица.
Но какая разница, какие картинки - книга!!!! В прозе!!! И вот, продираясь сквозь ридну мову, начала я это читать. Ух, как инетересно! В том нежном возрасте я еще доверяла печатному слову. Оказывается, Робин существовал! Он родился в 1160 году, так записано в церковных книгах! ВАУ! Его папу звали Хью Фитзу, папа был лесником, причем, главным! Потом "тощий шериф Ноттингема" и "толсопузый аббат Герфорд" почему-то невзлюбили папашу, отняли дом и забрали семейку в тюрьму. Потом мамашу с сыночком выгнали, и они пошли жить к родственникам, в Гевмел-холл, причем родственника звали сквайер Джордж. Я тогда удивилась наличию сквайеров в 12 веке, но все еще верила печатному слову. В детстве мальчик, который был "Сильный, стройный, смелый и красивый" играл с Вилли Гемвеллом и Мариан Фицолтер, дочкой графа Хантингтона. Тут у меня поехали мозги от обилия имен, но я продолжала читать. Перессказывать не буду - это долго и неблагодарно. Скажу вот что - 15-летний Робин решил с подачи дяди идти в Ноттингем доказывать, что умет круто стрелять, по дороге встретил лесников, которые стали над ним смеятся, он обиделся и поубивал их, и убежал. И сразу решил стать бандитом, да не просто! Встретив трех разбойников, он сказал, что хочет быть с ними, а они сообщили, что у них до сих пор нет главного, и они решили, что тот, кто выиграет золотую стрелу, станет главным. Этот 15-летний киллер думал, как замаскироваться, придумал (я не поняла, как он это сделал, просто в лохмотья обрядился, дуралей), и поперся стрелять. Конечно, он всех победил, даже засланного разбойниками мужика по имени Вилл Стютли. Этот самый Вилл прикинулся одноглазым, но стрелял обалденно. Робин и его победил, разумеется, стрелу золотую подарил сидящей на трибуне леди Мариан. И пошел в лес, где его выбрали "вотажком", то есть, главным, лидером. А потом пошла такая пьянка, что я даже чиать прекратила - перессказ баллад. Всем известно, как выглядит герой баллад - тупоумный киллер-одиночка, еще и не совсем здоровый душевно. К людям пристает, глупости творит, и ему всегда везет. Вот такой он и в этой книге.
Решили мы с моим другом это чудо перевести на русский, и даже перевели половину! До сих пор помню, как это звучало. Красивый русский язык, переаод дословный, и хочтся умереть от смеха "Сильные ровные ноги быстро перенесли его через ручей"...комментарии излишни. Короче говоря, птичку жалко ( это я о конце книги). Мариан умерла (до этого король всех простил, на службу к себе взял, лесниками назанчил, графский титулд Робину присвоил, но Робин не хотел жить покойно, все рвался назад, в зеленый лес, дышать воздухом. Маленький Джон стал шерифом Ноттингема....) так вот, после смерти Мариан Робин совсем свихнулся, ходил как во сне, на людей натыкался, потом с кем-то подрался, рана стала создавать проблемы, он отправился в моастырь и дальше мы знаем.
Автор ведет себя странно. Факт существования Роберта Фитзу под сомнение не ставит - так и пишет "как записано в церковных книгах", историю с папашкой придумал (в балладах этого нет), а вот придумать, почему монахиня Робина шпокнула - нет, это слабо почему-то. "Никто не знает, почему она это сделал: то ли случайно, то ли захъотела отомстить, то ли была подкуплена". Не, я так не играю! Ну, разумеется, главаря бандитов перед смертью заглючило, он Мариан свою увидал, стрелку выпустил и богу душу отдал. вот, печальная история.
В завершение хочу сказать - читается легко, но не пртендует, увы.
Разумеется, герои мои оттуда. Это только потом я узнала, что традиционно Гемвеллы связаны с Робином, иследования ведутся. А в детстве просто поверила. Дело не в этом. Эта книга - перессказ баллад, попытка придать герою характер, в общем-то, довольно неплохо. Если отыщу на русском - рекомендую. Просто для развлечения. ТАм есть и юмор, про Тука особенно, как он пирог кушает и сам с собой вдет задушевные беседы.

Все-таки перескажу еще кусочек из украинской книжки. Такого нарочно не придумаешь!
Сидели Робин и Джон в кустах. (что они, интересно, там делали?), скучно было. День солнечный, теплый, и, как назло, некого ограбить. Вдруг они услышали песню. Кто-то нагло посмел распевать в робиновском лесу! Что за безпредел! СМотрят наши молодцы. Видят - идет парниша, весь в пурпурном одеянии (может, просто алом?), и поет. Робин Джону говорит "Щас я его проучу", выскакивает из-за кустов и начинает приставать. "Чего ты тут поешь? Кто ты такой? Давай свой кошелек - делиться будем"
НУ, этот, в краном ему отвечает, что просто тут гуляет, а деньги не даст , потому как самому нужны. Робин такой наглости не стерпел и стал задираться. Типа, "Я тут самый главный, а ты дурак!" Парниша не обиделся, предложил подраться. Робин сказал, что это здорово, только драться будем палками, так что иди, друзок, сруби себе дубинку. Одетый в красное пошел, вырвал деревце с корнем, стали они драться. Джон валяется в кустах, ржет, сволочь. Дрались долго, пока не надоело. потом пошли умываться. И тут тугодумный ватажок стал прислушиваться к голосу противника. прислушивался-прислушивался, и вдруг как заорет: "ВИлли!" (вспомнился мне Остп Бендер: "Узнаешь брата Колю???")
Брат Вася брата Колю узнал.  Сказал, что искал его, потому что нечаянно убил сенешаля отца и теперь бежит от закона.
Короче, приняли его в банду, брата этого. Назвали Вилли Скарлетом, потому как имя надо было поменять, это Робин так придумал. Вот такая сказочка. Вопросов много.

Отменная книжка!  =D  =D  =D  =D Когда настроение плохое можно почитать. Автор не хотел никого веселить, нополучилось очень смешно. Правда, наши стебы смешнее!  :D

0

3

Александр Дюма
Собрание сочинений
Том 52
РОБИН ГУД
Роман
Пер. с фр. Г. Берсеневой
Роман Дюма «Робин Гуд», состоящий из двух частей: «Король разбойников» и «Отверженный», - это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд - персонаж легенды, а не истории. Некоторые современные историки считают, что прообразом его был некий мелкий рыцарь Роберт Локсли, который участвовал в гражданской войне в Англии в 1265 г. на стороне тех, кто стремился ограничить королевскую власть государственным органом, представлявшим все сословия страны, - парламентом. После поражения своей партии он не сложил оружие и вел жизнь полупартизана, полуразбойника. Но даже если считать это предположение верным, Робин Гуд народной памяти имеет мало общего с Робертом Локсли. Это классический добрый разбойник, но также и символ весны и обновления жизни. Связанные с именем Робин Гуда празднества были приурочены к посадке Майского дерева, а баллады - к пляскам вокруг него. Робин Гуд в народном творчестве носит явные черты Майского короля - персонажа весенних обрядов в Англии и Шотландии. В этих обрядах с ним соседствует его пара - Майская королева, по прозвищу Безумная Марианна.

Первое упоминание о Робин Гуде мы находим в поэме Уильяма Ленгленда (ок. 1330—1400) «Видение о Питере Пахаре» (1377), следующее - в «Подлинной хронике Шотландии» (ок. 1420) некоего Эндрью Уитонского. По мнению фольклористов, первые баллады о Робин Гуде датируются нач. XIV в., а основной их свод - XV в. С XVI в. начинается запись этих баллад, в нач. XVII в. появляются первые жизнеописания Робин Гуда, в XVIII в. возникает его генеалогия, связывающая нашего героя с графами Хантингдонскими, а также датирующая его деяния сер. XII - нач. XIII в. Вальтер Скотт и историки нач. XIX в. (а вслед за ними и Дюма) связывали деятельность Робин Гуда с борьбой саксов с норманнами.

Читателю следует помнить, что почти все рассказанное ниже – вымысел.

Время действия романа – 1162 - 1216 гг.

0

4

Дюма, по-моему, нечитабелен абсолютно. А может, у меня просто нервная система очень уж нервная? :) :)

0

5

Клаус Штертебеккер написал(а):

Дюма, по-моему, нечитабелен абсолютно. А может, у меня просто нервная система очень уж нервная? :) :)

Дюма.... Дюма.... это просто ... новое ругательство! Вот что такое Дюма! У меня вопрос: ты Дюму не любишь в принципе, или только его шедеврального "РГ"? Потому что я его... ОЧЕНЬ не люблю! И это еще мягко сказано!  :mad:

+1

6

Есть такой английский клерикальный анекдот: приходит младший священник на обед к епископу, и ему подают тухлое яйцо. Бедняга сидит, мучается, не знает, что делать, епископ видит это и, нахмурив брови, спрашивает:
- С вашим яйцом что-то не так, мистер Грин?
И мистер Грин лепечет в ответ:
- Местами, сэр, оно превосходно!

Нет, местами Дюма вполне читабелен (на мой взгляд) :) :) :) Но только не в этом случае!!!!
(надеюсь, я никого не обидел? :) )

0

7

=D  =D  =D  =D  =D  =D
классно про яйцо! Я раньше не члашала.
Никого не обидел, не переживай. :)
Галина любит Дюму, но только не в этом случае! :)
Я текст скачала и посылала ей цитаты про крылья носа и изящную ложбинку, про бутылки и про сцену прощания "О , Джон, с кем ты будешь жить в зеленом лесуУУУУУУУУУ" - а говорят, что в Шервуде слэша нет! :)
Я не люблю Дюму совсем, даже местами! Может, Вара любит? Это мы еще не выяснили. Но в любом случае - о вкусах не спорят.
Дюма облажался с этим романом. Это хуже третьего сезона, вот!

0

8

Все знают, что сценарий сериала давно переделан в книгу. Года два назад появилась инфа о предполагаемом переводе на русский. Художники подсуетились и предлагают иллюстрации. Смотрите :)
http://www.perumov.com/illustr/anikins/cover.jpg
Обложка :)

+1

9

Все иллюстрации можно посмтреть здесь:
http://www.perumov.com/illustr/anikin.shtml

0

10

Мамочка! Кого это он изобразил? Где Шервуд? Где Робин? Какая-то ролевая игра  :O

0

11

Это не иллюстрации. Это страх и ужас. :) :)

0

12

Я думаю, художник об этом не знает  :D Сказать ему, что ли?   :yahoo:

0

13

ААААААААААААААААААА! Что с лошадью?????
И еще я Робина узрела! Я его узнала по вообружению противника. Это из серии про тамплиеров. Во блин! Надеюсь, книга с этими картинками не выйдет никогда!

0

14

Художнику уже все сказали. Но он не понял. Интересно было бы книжку почитать.  :rolleyes:

0

15

http://ft.fotoplenka.ru/ft/38/3/50338/72828/d7c2201a.jpg

+1

16

Не пугайтесь, это всего лишь РГ на иврите  :D

0

17

Я нашла книгу у себя, попытаюсь сфотографировать обложку. Раритет. В Москве её купили через знакомых в 70 году. Ещё моя бабушка для мамы,тогда начинавшей изучать англ.язык. Сама книга фиг знает какого года. Сейчас буквально разваливается - я её бережно клею. Выпущена в Нью-Йорке. Ещё из этой серии есть Три мушкетёра (вот блин -ирония ;) ).  Заканчивается она,кстати,не совсем характерно - что Робин стал служить королю и в конце-концов, "дослужился" да правителя Нотингема...

0

18

Кто автор? Ничего себе книжка! Покажи, пожалуйста!  :heart:

0

19

http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/08_18_009.jpg
а вот тут ,кстати, прям по третьему сезону начало. В Робин Гуда превращается Роберт из Хантингтона...

0

20

milka написал(а):

Кто автор? Ничего себе книжка! Покажи, пожалуйста!

попытаюсь ;)

0

21

Такую книжку не читал. Как графа угораздило вляпаться в робингудство?

0

22

Bobby написал(а):

Как графа угораздило вляпаться в робингудство?

Норманы напали на замок. Граф Хантингтон - саксонец отправился в тюрьму, его жена умерла от болезни, сына приютили бедные саксонцы, он опасаясь что его ищат норманы представился Робин Гудом ...Примерно так вроде

0

23

Сын - Робин Гуд?
Почему Хантингтон саксонец? 
Надо будет почитать.
Форма у парня подкачала. Красное на зеленом "Я - ваша живая мишень, господа."

0

24

Bobby, ага сын - юнный граф Роберт - превращается в Робин Гуда ;) Саксонец, ага.
Про форму  :rofl:  :lol: :rofl: Книга вроде - давольно новая ;) А то, можено было бы списать, на "цензуру" ;)

0

25

А. Овчинникова "Друг и лейтенант Робина Гуда"  - а это стоит почитать? Где можно купить в Москве не знаете?
И что там с Р.Карпентером ? Появилось издание на русском?

0

26

Овчиникову читать стоит.
Купить можно в интернет-магазине. Вроде, в обычных не осталось.
Карпентера на русском нет, есть только перевод, который у Ирэн. Читать это нельзя.

0

27

а на английском Карпентер выходил официально? В англии можно купить свободно?

0

28

Не знаю, можно ли купить свободно.
Надо побродить по Спириту, посмотреть. Они знают всё.

0

29

Овчинникову почитай.  :yes:

0

30

ищу :dirol:

0