SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Робин Гуд в литературе » Раннее средневековье - Вариации на тему>>>>


Раннее средневековье - Вариации на тему>>>>

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Ноттингем и не только ;-)

Нашла в недрах енота вот такое.

Письмо шерифа Ноттингемского брату аббату
1.
Нынче нравы, брат аббат!.. А все виною
Эта шайка - да и виданное ль дело?
Даже леди - так и та шпана шпаною,
Стыдно молвить - говорят, штаны надела!
2.
В Ноттингеме, скажем прямо, стало худо,
Даже в Гисборне сочувствия не вижу.
Вон пажи - и те играют в Робин Гуда,
Я им нынче прописал такую ижу!..

3.
Этак скоро мужичье подхватит моду!
Поскорее бы все семеро повисли...
Эти гады тем любезнее народу,
Что вилланок не того... не грабят, в смысле :).

4.
Просишь помощи - в ответ имеешь фигу
(Всюду в Лондоне рвачи и карьеристы).
...А в лесу вчера епископ прыгал джигу -
Прям сатирики, язви тя, юмористы!!!..

(с) Tal Gilas

Автор блога - литературовед-медиевист, переводчик и талантливый поэт.  Есть и вариации на тему Шервуда.
В общем, притяного чтения! ;-)

Отредактировано Oksi (2009-12-23 23:05:16)

+7

2

АРКАНАРСКИЙ БРЕД. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Тихо-тихо ходит лихо, ходит страх шагами мниха,
Пьяный хохот душегуба не страшнее тишины.
Капитан, на что играем?.. Все в порядке: шлем надраен,
Тридцать три эсторских ведьмы завтра будут сожжены.
Тихо-тихо бродят черти; ночь и та боится смерти,
Темнота – все та же ведьма и чурается огня.
Дом, почетная портьера, смерть с улыбкой кондотьера –
Выбор равно безобразен. Раздавайте. Без меня.
Тихо-тихо в граде гулком, бродит тень по переулкам,
На лице у этой тени – отблеск праведных светил.
Капитан, не место спорам; между честью и позором –
Сто наемников, которым ты опять не заплатил.
Задержавшись у порога, тень шепнет: «Во имя Бога...»,
Душегуб под шибеницей улыбнется палачу.
Капитан, по новой, что ли?.. Тетива поет от боли.
Тридцать три эсторских ведьмы. Закричу – не закричу...
                (с) Tal Gilas

+3

3

***
Братьям лет совсем немного, но характер… непростой.
«Мама, мама, нам дорога к Робин Гуду в лес густой».
Мать, покорствуя природе, проводила до реки…
До свиданья, мы уходим нынче в вольные стрелки!
Лоботрясам и повесам здесь недолго до беды.
Братья шли зеленым лесом, распевая, как дрозды.
«Нам сеньор наш неугоден, и налоги нелегки…
До свиданья, мы уходим нынче в вольные стрелки!»

***
Кто шерифа (врать не буду!) выкликает в ранний час?
Вся ватага из ШервУда у порога собралась –
И стоят при всем народе, опустивши кулаки…
До свиданья, мы уходим нынче в вольные стрелки!
Вот глядит шериф с порога и спросонок чешет грудь.
Робин молвит: «Ради Бога, нас запри куда-нибудь!
Третий день, как тени, бродим и глядим, как дураки…»
До свиданья, мы уходим нынче в вольные стрелки!
«Если _ты_ расставил сети, то, ей-богу, ты свинья!
Как в лесу возникли дети, так не стало нам житья!
Третий год, поди-ка, шкодим – а теперь и не с руки…»
До свиданья, мы уходим нынче в вольные стрелки!
          (c) Tal Gilas

+6

4

РАЗГОВОР НА ЯРМАРКЕ
- Гляди, Рауль, какое платьице -
И я такое же хочу.
Куда же, право, брак наш катится -
А все твердил: «Озолочу…»
Да, видно, минула пора -
Лежишь, как мертвый, до утра…
Кто заходил к тебе вчера -
Скажи, Рауль!

- Ты, Алазайса, вечно хмурая,
Все только стряпать да мести…
Суди сама - с такою дурою
О чем, простите, речь вести?
А я на десять лье окрест
Прочту псалом в один присест
И ставлю подпись, а не крест…
Молчи, жена!
- Гляди, Рауль, какие бусики,
Вот это прямо красота.
Ой-ой, солдат!.. Доспехи… усики…
Тебе, неряхе, не чета.
Ты все стоишь, раззявя рот,
Да потешаешь всякий сброд.
С какой ты бабой у ворот
Болтал, урод Рауль?..

- Ты, Алазайса, вправду дурочка -
В родню нарбоннскую пошла…
Она ж не баба - трубадурочка,
У нас с ей - тонкие дела.
Ты, право, вечно все outré -
А помнишь, кум мой Оноре
В твоем шкафу нашел кюре?..
Молчи, жена!

- Гляди, Рауль, какое кружевце -
Так и искрится под рукой!
Жена юлой по кухне кружится,
А ты молчишь, как сыч какой!
Зато с другими ты готов
Лакать до третьих петухов!
Давать бродягам стол и кров -
Зачем, Рауль?..

- Мы ж, Алазайса, не таковские,
Чтоб, значит, вовсе без вина!
У нас - беседы философские,
Ведь мы ж не только пьем, жена!
А тот, что был вчера - Террен -
Не «паразит», а добрый эн.
А что оборван - это ж тлен…
Вот так, жена!
         (c) Tal_Gilas

+5

5

ПЕРЕБИРАЯ ЧЁТКИ

Облака, как овцы, кротки, веют вешние ветра…
Поглядите – четки, четки на руке у школяра.
Плащ заплатанный, но алый; смел и в драке, и в гульбе.
Объясни-ка, добрый малый, для чего они тебе?
Ведь на тех, кто четки носит, ты, ей-богу, не похож –
Не монах, что грошик просит, не святоша из святош.
«Четки я перебираю, их доставши из сумы,
И немедля вспоминаю все, что петь любили мы.
Их рукой касаюсь верно, и не нужен даже взгляд…
Это зернышко – «Виерна», это зернышко – «Закат»…
С ними помню неуклонно то, чего уж больше нет:
Это зернышко – Сорбонна, это зернышко – Аннет.
Все, что в памяти хранится, в них, дружок, заключено.
Что любимо. Чем – делиться. Что – пока не все равно».
Облака, как овцы, кротки, веют вешние ветра…
Поглядите – четки, четки на руке у школяра.
        (с) Tal Gilas

+2

6

***

Известно стало там и тут,
Что объявился Робин Гуд,
Известный вор, известный плут,
И все такое.
И на дорогах деньги прут,
И нет покоя. 

Будь ты крестьянин иль купец,
С дубинкой выйдет молодец,
Давай кошель, давай ларец,
И делай ноги.
И будет сборщику… каюк
На той дороге.

За ним погоня по пятам,
Но Робин тут, но Робин там,
Он, молвят, чтит девиц и дам,
Хитер, однако.
Гроша не взяв, проводит сам
Сквозь лес… собако! 

И боле бают, боле врут,
Что пропускает Робин Гуд,
Коль с дамой спутники идут
Сквозь лес зловещий.
См.: у прочих деньги прут
И даже вещи.

Смеется лес, и пару лет
От вольной шайки спасу нет,
Шериф собрался на совет,
Сердит без меры.
«Нам это зло терпеть не след.
Реките, сэры!».

Вот Гисборн Гай, от злости сер,
Отличный благородный сэр,
Противник всяких полумер,
Тотчас за дело.
«Вот… есть в истории пример», -
Он молвит смело.

«Бродяги, что сошлись в ШервУд,
Хоша любой там вор и плут,
Девиц и дам всецело чтут –
Так хочет Робин.
Обидеть деву Робин Гуд…
Ой не способен!

Так вот о чем я, сэры, тут,
Покуда толк, покуда суд.
О дивных воинах рекут
Нам Геродоты.
Их амазонками зовут…
И прочь заботы!

Пускай дивятся из столиц,
Но для особо важных лиц
(Хоть принца Джона хватит fits)…» -
Вещает, пламен.

«СОБРАТЬ ОХРАНУ ИЗ ДЕВИЦ!» -
Печать и amen. :)

***

В Ноттингеме тишь да гладь, в городе покойно,
Все, что было, опишу, грамотно и стройно.
Том, раззява, потерял арбалетный ворот,
Да намедни менестрель заявился в город,
Языкаст превыше сил и шумлив не в меру,
Унеси его Господь, дай взамен холеру!
Называет наших баб «крошка» да «голубка»,
Тоще жерди, но зато пьет, стервец, как губка.
Мне, милорд, не по нутру стали эти шутки,
Для острастки я его засадил на сутки,
И теперь поет тюрьма – хором, хоть ты тресни –
Непристойные, но все ж, не поспоришь, песни!

В Ноттингеме тишь да гладь, не колышет ели,
Наши парни у ворот малость пошумели.
Оборванец – дрянь как есть, и навоз на рыле –
Ехал задом наперед на хромой кобыле,
Рвался с жалобой до вас (не слыхал указа?),
Утверждал, что он аббат – ну и врал, зараза.
Слева лес и справа лес, ажно скулы сводит, -
Их до черта тут таких ненормальных бродит.

Исполняем ваш приказ и дозором ходим,
Всех, на ком зеленый плащ, в каталажку содим –
Я, милорд, простой солдат, не до охов-ахов.
Проходили на заре четверо монахов:
Энтот весел, энтот рыж, энтот тощ и молод,
А последний, доложу, здоровенный ёлод.
Всякий молвит, сэр шериф: я служу исправно…
Да! Забыл. Еще судья прибегал недавно.
Обругал нас как собак, прослезился даже.
Обокрали старика… вот и стой на страже.
                                 (c) Tal Gilas

Отредактировано Oksi (2012-10-10 22:20:00)

+6

7

ЖАЛОБЫ ШЕРИФА НА TEMPORA И MORES

Раньше то ли было дело – ходишь гордо, ездишь смело,
Знай лелей в покое тело, в церкви душу веселя.
Что захочешь – то и будешь, по субботам рыбку удишь,
Потихоньку робингудишь по угодьям короля.

А теперь пришли напасти, слуги лопают в три пасти,
Не дай бог услышать «здрасте» по дороге в Ноттингем.
Стало в чаще слишком людно, как-то слишком робингудно,
Слишком нудно, слишком трудно, в общем, ну его совсем.

От заката до восхода – робингудова погода,
Вешать гада – мало взвода, и какой с того барыш?
Коменданты сплошь иуды, все крестьяне робингауды,
И от принцевой причуды не захочешь – убежишь.

В подношеньях нынче скудность, в подчиненных безрассудность,
В простолюдье робингудность, хоть тащи их всех на суд.
Тянешь, тянешь понемногу, не надеясь на подмогу…
Homo homini, ей-богу, поневоле робингуд.
                            (c) Tal Gilas

Отредактировано Oksi (2012-10-10 22:20:40)

+6


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Робин Гуд в литературе » Раннее средневековье - Вариации на тему>>>>