SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » "Робин из Шервуда". Информация о сериале » ROS возвращается на экраны >>Новый показ, 2008 г


ROS возвращается на экраны >>Новый показ, 2008 г

Сообщений 31 страница 57 из 57

31

Может, переводчики читали наш форум и видели моё предложение переименовать Херна в Хёрна? ;)
Ну, я правда от него давно отказался. :)

+1

32

Nasir написал(а):

Ну, я правда от него давно отказался.

Слава Херну!

0

33

Послушал я "новую" озвучку. Ну, что хочу сказать, люди пошли по пути наименьшего сопротивления, взяли существующий вариант (озвучка от ТВ-6), косметически её подправили и озвучили. Мужской голос неплохой, женский - гораздо хуже, чем у Гаспаровой, и я даже наверное больше не буду на неё ругаться.
И ещё одна важная вещь. Я предполагаю, что оригинальная озвучка от ТВ-6 на самом телеканале ТВ-6 не сохранилась. То есть, переводчики использовали скорее всего выложенные в интернете зимой 2006/2007 гг. DVD-рипы, как сказал бы король Ричард, НАШИ DVD-рипы. :)

+2

34

По-моему, самый удачный перевод был сделан к фильму в 1987 году. Возможно, он менее точный, но более интересный, литературный. В 1999 по ТВ 6 перевод был уже другой. Довольно схожий с тем, что сейчас по Миру. Кстати, меня повергло в шок то обстоятельство, что по Миру одна и та же серия фильма была показана два раза. "Дети Израиля". Это просто издевательство!

0

35

Evelyna
Они вообще как-то странно показывают, по МИРу. Я не смотрю, но меня информируют об их приколах. Они не показывают серии полностью, а дробят их - поэтому и путаница.

0

36

Я больше привыкла к озвучке 1987 года (на протяжении долгих лет хранила ее в памяти). Но озвучка ТВ 6 действительно более точная. Я так понимаю, что в 1987 в переводе убрали самые мистические моменты, и, наверно, поэтому же не показывали тогда и "Мечей Вейланда", и остальные серии, где мистики было побольше.

+1

37

Ellen of Sherwood
В 80-е годы на телевидении существовала жёсткая цензура. Так, например, как я думаю, Херна не называют по имени в первой озвучке исключительно из-за похожести на другое слово, неприличное. В целом - сейчас можно сравнить между собой три серии - обе озвучки неточны, допускают отсебятину. Хотя первая озвучка интереснее - за счёт того, что голосов было несколько, разных актёров озвучивали разные люди.

Отредактировано Nasir (2008-12-30 12:49:04)

+1

38

Да, первая озвучка мне однозначно ближе, хотя там столько всего пропущено...

+1

39

По московскому каналу "ДОВЕРИЕ" (раньше назывался Столица плюс) по субботам и воскресеньям показывают "RoS". На прошлой неделе прошли первые две серии. Сериал показывают около 12 часов ночи и повторяют в 7 утра. Я сегодня в семь смотрела вторую серию Колдуна (видимо с утра идёт повтор). Как я поняла это та же озвучка, что была на "Мире" и на канале "100 ТВ". Херна называют Хёрном и это жутко непривычно :) . Перевод студии Инис по заказу Центр партнершип.

Программа телепередач на 28.03.2009

Студия "Столица плюс"
07:00  Телесериал "Робин из Шервуда"

00:00  Телесериал "Робин из Шервуда"

+2

40

анабель написал(а):

Перевод студии Инис по заказу Центр партнершип.

Так это звучит?  http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif 
На самом деле взяли старый перевод ТВ-6, полностью доступный в сети, чуть-чуть подрихтовали - совсем незначительно и выдали за "свой" перевод. А ещё похоже видели нашу дискуссию насчёт Херна-Хёрна.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/smoke.gif 
Пусть хоть так.

+2

41

В который раз показывают на телеканале "Мир".

Cейчас на телеканале
15:05 Художественный сериал "Робин из Шервуда"

Отредактировано Nasir (2009-06-02 14:59:35)

+3

42

Nasir
Да, мы сегодня  с сыном случайно наскочили, каналы переключали, а по Миру Робина увидели, 2-я серия "Робин и колдун".

+1

43

Да, я то же только сегодня в программе увидела. Но время? Для кого кажут? :(

+1

44

Nasir написал(а):

В который раз показывают на телеканале "Мир".

Ага, смотрим... Только эти злодеи серии пополам поделили, а в серединке рекламу запускают http://www.kolobok.us/smiles/standart/blush.gif Зачем???

А перевод чей, интересно? Неужели опять студии Инис? http://s9.rimg.info/ca92124f75f67cd09ab3ed9d4df29dfe.gif

0

45

Lady Rovena написал(а):

А перевод чей, интересно? Неужели опять студии Инис?

Судя по всему - да. Перевод сделан каналом ТВ-6 (1998), потом усилиями Таверны этот звук был обнаружен, отреставрирован (2007) и... использован "студией Инис" (2008) при новом "переводе". Правда, мы не в обиде.

Отредактировано Nasir (2009-06-03 18:59:45)

+3

46

Nasir написал(а):

потом усилиями Таверны этот звук был обнаружен, отреставрирован (2007) и... использован "студией Инис" (2008) при новом "переводе".

УУУУУУ! Трижды злодеи! Эта студия Инис!
Это ж ухитриться надо! "Don't miss me" перевести как: "Тише, милая"...  РРРРРРР!

0

47

Зафиксируем для истории: показ по телеканалу Мир с 1.06.2009 по 10.07.2009. Спасибо огромное телеканалу Мир, но, если сказать по правде, показ безалаберный. Ладно, что серии разделили, так ещё и у них там сбилось что-то и они стали за один показ запускать окончание одной серии и начало другой. А в конце вообще цирк: начали показывать по полсерии, а остальное время - реклама. В результате половину серии "Час волка, часть вторая" показали два раза. Ну хорошо хоть при всём этом показали весь фильм, ни одной серии не пропустили. Меня лично задело такое невнимательное и несерьёзное отношение к показу легенды, одноко можно утешиться тем, что по сравнению с самим фактом показа всё это - мелочи...

А кто помнит, когда был первый показ по Миру? Я помню, что где-то с ноября 2008 по январь 2009, а чисел не помню...

Отредактировано Evelyna (2009-07-12 21:09:52)

+3

48

Nasir написал(а):

ещё похоже видели нашу дискуссию насчёт Херна-Хёрна.

И как теперь зовут Рогопапу ?

0

49

Ellen of Sherwood написал(а):

Я больше привыкла к озвучке 1987 года (на протяжении долгих лет хранила ее в памяти).

Жду ту озвучку...

0

50

Evelyna написал(а):

По-моему, самый удачный перевод был сделан к фильму в 1987 году. Возможно, он менее точный, но более интересный, литературный.

Да. родной наш РОС - именно из 80-х !

0

51

Nasir написал(а):

моё предложение переименовать Херна в Хёрна?

А я приняла твоё предложение ещё до того. как ты его озвучил ! С 80-х называю его именно Хёрном ( вариант 1980-х годов. как я поняла ? Мне так его имя с тех пор запомнилось. но могу и ошибаться !)

0

52

Vihuhol написал(а):

Партизанская компания - а мы все думали - что это было??? Незаконное бандформироввание, стая товарщией, Робин и ко, народные герои... А оно вот оно как оказалось...

Я всегда считала их партизанами ! Теперь и ТВ с этим согласилось. Мило ! Это партизанский отряд Робин и друзья. они же - народные герои !
Бандформированием их враги считают !

0

53

Alisa написал(а):

отважный товарищ Робин Гуд возглавил партизанский отряд в отдельно взятом графстве и доблестно сражается против диктатуры норманских оккупантов, этих наёмных псов мирового империализма, угнетающих  трудовой английский народ и хищнически разграбляющих природные богатства страны

Ну. кто -то суперский анонс написал ! После стольких лет обуржуазивания нашей страны такой анонс - просто чудо !

0

54

Vihuhol написал(а):

Я Херн-охотник, а ты - приёмник, мучимый помехами

Боже , ЭТО ПРОСТО ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО НАД ЛОКСЛИ, всей командой - и зрителями в придачу !!!

0

55

Dimuchin написал(а):

Возможно, благодаря этому кто-то еще вспомнит сериал и найдет в интернете Шервуд-таверну. А возможно, сериал приобретет новых поклонников среди молодежи.

В Москве этот канал тоже есть... Да здравствует новый показ ! Пора молодёжи смотреть про героев. хватит порнухи, пакости. подлости и культа золотого тельца ! Пусть увидят, что такое честь. доблесть, верная дружба и отвага !

0

56

Alisa написал(а):

много народу сразу вспоминают RoS, даже если не помнят точное название сериала, и считают его лучшим сериалом о Робине.

Да. такой фильм. что помнят через четверть века... РОГУ 2006 будут помнить, интересно ?

0

57

Хорошее дело рогами не назовут...

+1


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » "Робин из Шервуда". Информация о сериале » ROS возвращается на экраны >>Новый показ, 2008 г