SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Наши переводы » Про любовь Гая и Милдред >>


Про любовь Гая и Милдред >>

Сообщений 61 страница 90 из 551

61

Vaultkeeper написал(а):

Сдается мне, дальше будет еще круче

Угу. Прямо стесняюсь выкладывать.

0

62

Евгения написал(а):

Угу. Прямо стесняюсь выкладывать

Нет уж, давай! Выкладывай! :)

0

63

На обратном пути Гай не произнес ни слова, но я знала, что с этих пор между нами все изменилось и что он тоже это знает.

С этого момента Гай старался избегать встреч со мной и подолгу отсутствовал в замке. Шериф не слишком интересовался на его счет, думая, вероятно, что Гай охотится за разбойниками.

Однажды моему супругу пришла в голову мысль организовать в замке встречу крупных торговцев графства с музыкой и танцами. Как и всегда, вся организация празднеств легла на плечи Гая, который должен был контролировать приготовления вместе со мной.

+1

64

Vaultkeeper написал(а):

Нет уж, давай! Выкладывай!

А куды деваться?  http://www.kolobok.us/smiles/standart/grin.gif 
Раз уж взялась, не останавливаться же на самом захватывающем месте!

0

65

Бедный Гай. Он не любил находиться неотлучно в помещении. Идеальным для него были поездки верхом по сельской местности. Он умел быть вежливым и знал толк в светских беседах, но не получал от этого удовольствие. К тому же, он чувствовал себя неудобно в моем присутствии. Я и сама испытывала то же самое. Прикоснувшись к нему, я совершила большую неосторожность, которая могла повлиять на наши жизни.

+1

66

Подготовка к празднику почти завершилась, осталось проверить меню и привести парадный зал в порядок. Гай ходил по двору замка и проверял все лично, делая все, чтобы избежать встречи со мной. Не в силах больше выносить это, я, увидев, что Гай пересекает двор и направляется к конюшням, вышла ему навстречу.

- Мой лорд Гизборн, могу я сказать вам несколько слов?, - вокруг нас было много людей и я не могла позволить себе обратиться к нему по имени.

Гай замер.

- Конечно, моя леди де Рено, - он наконец повернулся. Я оценила его выдержку и самоконтроль.

- Мой муж попросил меня выбрать вино в подвалах замка для банкета. Я не могу решить, вино какого урожая лучше всего подойдет для этой цели. Не могли бы вы помочь мне выбрать именно то, что лорд де Рено одобрит?

+3

67

Ну вот, на самом интересном месте... :D Евгения, здорово! Захватывает покруче иного романа. http://www.kolobok.us/smiles/standart/clapping.gif

0

68

Евгения написал(а):

Не могли бы вы помочь мне выбрать

Ну! Хочу процесс выбора!!!В подробностях!

0

69

Хм... Подождите чуть-чуть, и все будет.

0

70

Alisa написал(а):

Захватывает покруче иного романа.

Это и есть роман. Жалко, что девушка до конца не дописала. Я переведу, как могу, и  мы допишем?

Отредактировано Евгения (2008-06-08 09:45:51)

0

71

танюха написал(а):

Хочу процесс выбора!!!В подробностях!

Танюха, погоди! Усе будет! В подробностях!

0

72

- Я уверен, что ваш выбор будет правильным, моя леди, - ответил Гай, - прошу извинить меня, но я должен идти. Гай развернулся и пошел прочь.

Проклятье! Как умело он уклонился от разговора! Клянусь своей бессмертной душой, что намерения мои были чисты. Я только хотела извиниться за свой необдуманный поступок, но Гай не захотел рисковать и оставаться со мной наедине.
Я вернулась в замок. Гости должны были вскоре прибыть и, мне нужно было подготовиться и встретить их подобающим образом.

+2

73

Вечер был в самом разгаре. Мой муж целиком был поглощен гостями и не обращал на меня внимания. Внезапно появился аббат Хьюго. Накануне у нас состоялся разговор, из которого я заключила, что и он видит во мне лишь источник денег. Аббат сел за стол рядом с графом Честером, вероятно намереваясь потребовать  от него пожертвований на нужды аббатства.

Ужин завершился и зал был подготовлен для танцев. Только сейчас, впервые за весь вечер, я увидела Гая. Он не имел желания присутствовать на празднике, но шериф потребовал, чтобы он был здесь. И сейчас мой супруг настойчиво ему приказывал заняться танцами. Гай не хотел этого, но, подчинившись приказу шерифа, он хмуро повернулся к дочери одного из гостей-торговцев, красивой блондинке моего возраста, и пригласил ее на танец. Девушка была польщена тем, что ее пригласил такой партнер,  и с поспешностью согласилась. Мой муж подал мне руку. Заиграла музыка.

+1

74

Танец с лордом де Рено был не больше, чем обычной формальностью. Мои глаза следили за Гаем. Он  танцевал прекрасно, так же, как и держался в седле, но не получал от этого удовольствия. Гай шепнул что-то своей партнерше и она поклонилась ему. Я видела, что он пытается вежливо улыбнуться. Вероятно, Гай почувствовал, что за ним наблюдают. Он склонился к девушке. В его жесте было столько интимности, что внутри у меня все перевернулось. 

- С вами все в порядке, моя дорогая?, - лорд де Рено казался взволнованным.
- Все в порядке, не беспокойтесь, - я старалась выглядеть спокойно. Ревность терзала мое сердце. Казалось, Гай не испытывал никаких чувств по отношению ко мне. Я была женой его сюзерена. Мне просто необходимо было выглядеть спокойной и безмятежной.

+1

75

Танцующие сменили партнеров и я оказалась около Гая. Он не смотрел на меня, но я успела увидеть промелькнувшую в его глазах насмешку.
- Что-то забавляет вас, Гизборн?, - я умышленно назвала его так.
- Нет, моя леди, - голос звучал нейтрально.
Он оказался совсем близко от меня, как того требовал танец. Я слышала его дыхание и чувствовала исходящее от его тела тепло. Близость Гая сводила с ума и я потеряла шаг.
- Будьте осторожны, моя леди, это сложный танец и сбиться легко, - по его лицу скользнула улыбка.
- Я знаю это, Гай. Этот танец не составляет для меня никакого труда.
После смены партнеров мы оказались далеко друг от друга. Я пребывала в еще большем неведении, чем раньше.

+1

76

Наступила ночь. Гай избегал меня и я страдала все больше. Мне отчаянно хотелось поговорить с ним. Не в силах больше оставаться в зале, я повернулась к мужу, занятому беседой с одним из торговцев и попросила разрешения удалиться.
- Извините меня, Роберт, но я нехорошо себя чувствую и хотела бы подышать свежим воздухом.
- Хорошо, вы уверены, что вам не станет хуже?
- Я уверена.
Я шла на стену замка, как вдруг мои глаза увидели нечто, что заставило меня споткнуться. В одном из темных коридоров высокий белокурый рыцарь склонялся над миниатюрной блондинкой и целовал ее. Ревность холодом сковала мое сердце, я поспешила на крепостные стены.

+1

77

Августовский ветер не принес облегчения. Меня бросало то в жар, то в холод, я была очень расстроена. Не было больше смысла скрывать от самой себя очевидное. Я любила Гая Гизборна.

Я должна была хранить свои чувства в тайне и не рисковать своей жизнью и жизнью Гая. Но я была слишком молодой и глупой, чтобы держать себя в руках. Я наклонилась над крепостной стеной. Мне хотелось, чтобы ветер поднял мое тело и бросил вниз, на далекую землю. Я испытывала сильную боль и смерть казалась единственным выходом.

- Осторожнее, моя леди!, - глубокий голос раздался позади меня.
- Что вы делаете здесь, Гизборн?, - я вздрогнула и обернулась.
- Шериф послал меня проверить, все ли с вами в порядке.
- Мне казалось, что вы слишком заняты, чтобы служить моему мужу, - еле сдерживаемая ревность вырвалась наружу.
- Это для того, чтобы избежать подозрений.
- Подозрений?, - вскричала я , - разве что-то может вызвать подозрения?
Гай выглядел смушенным.
- Мне показалось, что вы хотели обсудить что-то со мной? Я не прав?
Я глубоко вздохнула и решилась.
- Нет. Вы правы, Гай. Я хотела разрешить все недоразумения, возникшие между нами.
Его присутствие ввергало меня в трепет и, мне все труднее было сохранять ясную голову.
- Действительно?
Гай казался самодовольным, но я знала, что на самом деле это было не так.
- Когда я коснулась вас…, - я не могла найти верных слов и замолчала.
- Когда вы коснулись меня… Вы хотели напомнить мне об этом?
- Когда Ярость толкнула меня к вам…
- Да, этот конь всегда доставляет мне проблемы, - Гай улыбнулся, - тогда что?
- Когда я коснулась вас….Это было…было…, - я не могла закончить.
- Это было что?, - прошептал он.
Очень нежно Гай взял мою руку и приложил к своей груди. Туда, где я касалась его раньше. Я чувствовала, как бьется его сердце.
- Это было?...

+2

78

Слов не осталось. Медленно и нежно Гай обхватил мою голову и коснулся своими губами моих. Мои колени подогнулись и я оказалась в его объятиях. Его руки ласкали мою шею и волосы, я чувствовала каждый дюйм его тела...
Казалось, что поцелуй длился вечность. На короткое мгновение мы забыли, что я – жена шерифа, а он его вассал. Не осталось ничего, только любовь, страсть и нежность. Наконец, мы смогли оторваться друг от друга. Я смотрела на человека, который только что целовал меня. Его глаза казались двумя океанами тьмы.

+1

79

Я хотела поцеловать его еще раз, но разум победил чувства. Мы рискнули достаточно. Стараясь вернуть себе хладнокровие, я отодвинулась от Гая, который все еще обнимал меня. Он шагнул назад не отрывая глаз от моего лица.
- Скажите мне…
- Моя леди?
- Вы… вы чувствуете то же, что и я?...

+1

80

Тристан и Изольда, твою налево!
Можно покритиковать чуть-чуть? "Моя леди", "мой лорд", это кальки, по-русски традиционно передаются "миледи" и "милорд".
А когда будет супер-сексуальная сцена? Я уже не помню, когда ЭТО они сделали.

0

81

Критиковать не можно, а нужно. Просто мне нравится больше обращение моя леди (мой лорд). звучит как-то более интимно.

ЭТО они делали два раза. Я на ней как раз остановилась.

0

82

А мне что-то это Анну Каренину напомнило. Там тоже был блондин с девушкой и с танцами. :)
Ждем сцену! :)

0

83

Vaultkeeper написал(а):

А мне что-то это Анну Каренину напомнило.

Хм...

Vaultkeeper написал(а):

Ждем сцену!

Не могу писать! Я предыдущей-то впечатлилась, что пол пачки сигарет скурила, чтобы успокоиться. А тут вообще дело-труба.

0

84

Евгения,я тебе сочувствую.Наверно, ЭТО нелегко переводить и редактировать. И всё же, как говорится, взялся за гуж...Ждём! :)

0

85

Я обязательно! Вот только с силами соберусь!

0

86

Евгения написал(а):

Просто мне нравится больше обращение моя леди (мой лорд). звучит как-то более интимно.

А мне режет слух :(
Анна Каренина! Да! Потому что автор - филолог, преподаватель английского, и она говорила, что использовала Каренину тоже!

0

87

milka написал(а):

А мне режет слух

Виноваты, исправимся!

0

88

milka написал(а):

Анна Каренина! Да! Потому что автор - филолог, преподаватель английского, и она говорила, что использовала Каренину тоже

Эх, жаль в Ноттингеме еще не было железной дороги...

+1

89

Vaultkeeper написал(а):

Эх, жаль в Ноттингеме еще не было железной дороги...

И слава Богу!

0

90

И все равно они "п***страдальцы"! Соблазнила парня и теперь будет с ним вместе страдать. Ей одно скучно было. И под поезд она бы не бросилась, даже если бы он и был.

0


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Наши переводы » Про любовь Гая и Милдред >>